БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №104 > Шабат в Израиле
В номере №104

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+7
Интересно, хорошо написано

Шабат в Израиле
Инесса НАЙДОРФ

Когда я приехала в Израиль, то вскоре обнаружила для себя двойственную природу Шабата. С одной стороны, это, несомненно, день отдыха, когда всех дел – только спать и есть. С другой – это день не праздный, люди в Шабат бывают столь же напряженно заняты.

ИзменитьУбрать
(0)

Допустим, вы получили от знакомой израильтянки приглашение на Шабат. «Это единственное время пообщаться», – говорит она, извиняясь за страшную занятость в течение всей недели. Поверьте, что расслабленно поболтать у вас в субботний вечер не получится. Как так? Рассказываю.

Нарядившись, в назначенное время вы приходите. Свечи уже зажжены, квартира убрана, дети умыты и одеты, еда приготовлена. Муж с сыновьями – в синагоге на молитве, и вернутся они через полчаса. Значит, у нас есть полчаса на общение, думаете вы. Однако дверь вам открывает старшая дочь вашей новой знакомой и просит посидеть в салоне, потому что мама занята на кухне. То же самое подтверждает выскочившая на минутку ваша знакомая: ей нужно дорезать салаты. Помощь предлагать бесполезно, ее не примут, если только вы – не давняя и близкая подруга. Лучше сразу скрыться в салоне и занять местечко на диване, рассматривая семейные альбомы.

Конечно, могут быть варианты. Ваша знакомая может поручить салаты дочерям, а сама выйти к вам для беседы. Но учтите, тем в вашем распоряжении на эти полчаса будет немного. Первая тема – вы сами, ваша биография, семейное положение, род занятий ваших родителей и прочее в том же духе. Так как я не была тогда замужем, обычно расспрашивали, какого мужа ищу, и в это время – как я понимала, – перебирали в памяти знакомых молодых людей. Вторая тема – общие знакомые (если таковые имеются) и основные события их жизни: родился-женился-умер. Это не сплетни, а спокойный обмен сведениями, без подробностей и личного отношения – иск­лючительно светская беседа.
Впрочем, бывало, что меня, как одинокую девушку, новичка в Израиле, приглашала американская семья, и тогда могли быть отличия более серьезные. Хозяйка дома часто рассказывала о своей работе, связанной с благотворительностью, общественной деятельностью или о путешествиях, например, последней поездке, допустим, в Перу.

Но вернемся к моему первому семейному Шабату в Израиле.

Вскоре раздается стук в дверь: это вернулся хозяин дома с компанией – сыновьями и еще одним гостем (или несколькими). Все здороваются, знакомятся, рассаживаются. Ладно, думаете вы, занимая удобное местечко между хозяйкой дома и ее старшей дочерью, за трапезой поговорим. По дороге отмечаете, что муж и жена садятся у противоположных концов стола. Жена – ближе к кухне, а муж –там, где приготовлены доска для резки хлеба и на ней прикрытые нарядной салфеткой халы, а также кидушный бокал и вино. Рядом с мужем садятся гости-мужчины и старшие сыновья, а рядом с женой садятся гостьи (вот как я сейчас) и старшие дочери или самый маленький из детей. В любом случае должен соблюдаться закон скромности: взрослые мужчина и женщина, которые не являются братом и сестрой или супругами, не занимают соседних стульев.

Наконец все расселись, и хозяин дома начинает петь первое благословение. Вы отлично знаете мелодию и радостно готовы подхватить – но вовремя соображаете, что место для этого неудачное. Петь женщине в присутствии мужчины неприлично, читай – запрещено. Поэтому весь вечер за праздничным столом будут звучать только мужские голоса, а вам придется скромно помалкивать. Американцы и здесь отличились: скорее всего, они устроят вам сеанс хорового пения на несколько голосов, может быть, даже с участием женщин.

После всех благословений, кидуша и преломления халы можно приступать к рыбе и салатам. Количество и качество рыбных блюд варьируется, конечно, в зависимости от финансового положения и кулинарных способностей хозяйки дома, но традиционная «гефилте фиш» будет присутствовать почти обязательно.

Одна моя подруга, которая очень любит готовить, рассказывала о своем первом Шабате после свадьбы. Желая похвастаться, она выставила на стол четыре вида сложно приготовленной рыбы. Молодой муж, произнеся все необходимые благословения, собрался было приступать к трапезе. Удивленно осмотрев уставленный стол, он поинтересовался, а где, собственно, рыба. Жена представила ему весь ассортимент, после чего растерянность мужа еще больше возросла. Оказалось, что до сих пор он, выходец из очень традиционной небогатой семьи, в глаза видел рыбу на трапезу только в одном виде – гефилте фиш из консервных банок, это ели у него дома и подавали в иешиве, где он провел всю взрослую часть своей жизни. С тех пор жена всегда в качестве пятого или шестого варианта рыбного блюда ставит на стол эти консервированные котлетки – для соблюдения традиции, ибо таков привычный «вкус Субботы» для ее мужа. Впрочем, она не теряет надежды, что изысканные блюда, сотворенные ее кулинарным талантом, со временем заменят мужу скромную консервированную фаршированную рыбу.

Если вы думаете, что, когда первый голод будет утолен, сбудется ваша надежда поболтать с хозяйкой дома, вы снова ошибаетесь. Хозяин дома произнесет «двар Тора» – «слова Торы», которые считаются обязательными для произнесения, если за совместную трапезу садятся больше трех человек. На практике это означает короткую речь на тему отрывка из недельной главы с комментариями. В зависимости от личности хозяина дома, речь может быть более или менее интересной, глубокой и оригинальной, но выслушать вам придется с полным вниманием.

Затем все рыбные блюда со стола убирают и приносят суп. Израильтяне и американцы не едят «первые» блюда в будние дни, поэто­му в Израиле суп – почти исключительно субботнее блюдо. Чаще всего это бульон с плавающими в нем крупными кусками овощей и мяса. У американцев может быть густой суп или суп-пюре из бататов. Под бульон на мужской половине стола развертывается дискуссия, продолжающая тему прозвучавшей речи, а на женской идет обсуждение рецептов поданного. Разговор за столом ведется общий, да и все равно ничего мало-мальски серьезного или личного в этой обстановке не скажешь. Тем более, что хозяйка дома постоянно бегает на кухню и обратно, отдает распоряжения старшим детям, отвлекается на бегающих вокруг младших и вообще падает от усталости.

После бульона опять всю посуду убирают и приносят мясные блюда. Это – последняя перемена блюд до десерта, и теперь вас будут отвлекать от еды просто без перерыва. Хозяин дома произнесет еще одну «двар Тора» и пригласит высказаться кого-нибудь из гостей мужского пола. Потом будут петь. Потом настанет очередь детей, которых будут мучить вопросами на тему все той же недельной главы. Теперь и у вас появляется уникальная возможность вступить в дискуссию на эту тему с самим хозяином дома. Учтите, что если семья очень религиозная, а вы – не мужчина, а посторонняя женщина, притом не родственница, это – единственная ваша возможность поговорить с ним напрямую.

Когда уже почти все съедено и разговоры сошли на нет, опять звучит пение. Если предполагается десерт – его подадут сейчас. Обычно это фрукты или мороженое (летом), иногда пироги. Конфеты – почти никогда. После десерта все произнесут завершающее благословение, и трапеза окончена. Вам остается только вежливо попрощаться, поблагодарить, пожелать счастливой субботы и отправиться восвояси.

На обратном пути я сообразила, что, когда моя знакомая приглашала меня на субботнюю трапезу пообщаться, то она имела в виду отнюдь не интимную болтовню о перипетиях эмигрантской жизни и девичьих переживаниях. Для этого придется найти другое время. А тогда я только-только приобщилась к особому кругу субботнего стола.


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №104 > Шабат в Израиле
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-03-28 11:43:17
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Еврейский педсовет Jerusalem Anthologia Dr. NONA