БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №154 > СВЕТ И ВОЗДУХ ОДЕССЫ
В номере №154

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
0
Интересно, хорошо написано

СВЕТ И ВОЗДУХ ОДЕССЫ
Подбор материала Виты ИНБЕРГ

Давид Ойстрах на вопрос: «Что нужно для успеха?» – ответил: «Первое: родиться в Одессе. Второе – вовремя из нее ­уехать».

Многим известным людям повезло родиться в Одессе – и вовремя уехать. А кто-то приезжал сюда учиться или работать, и возвращался потом всю жизнь или оставался навсегда. Так или иначе, не будет большим преувеличением сказать, что свет и воздух Одессы, ее ветер не покидает тех, кто им дышал – даже не очень долго.
Училась в одесской гимназии уроженка Бердичева, будущий микробиолог Любовь Горовиц-Власова. Училась – и прямо отсюда, с рекомендательным письмом от Якова Бардаха, отправилась поступать в Парижский университет. Между прочим, кроме научных трудов, она автор поэмы «Бактериада», где академический юмор соседствует с легкостью владения стихом. Не одесский ли это след? Американская актриса и продюсер Алла Назимова училась в одесской гимназии и одновременно занималась музыкой, и именно здесь «в ней впервые пробудился интерес к сцене».
С 1933 г. одесситкой стала актриса ГОСЕТа Лия Бугова.
Всю жизнь прожила в Одессе замечательный музыкальный педагог Берта Рейнгбальд (МТ №36-37).
В Одессе родились поэтесса Софья Прегель (МТ №99), правозащитница, член Хельсинкской группы Мальва Ланда, поэтесса и публицист Вера Инбер (МТ №10), искусствовед и муза Аристида Майоля Дина Верни (МТ №114), поэтесса Маргарита Алигер, литературовед и мемуарист Лидия Гинзбург (МТ № 99). Около 10 лет провела в нашем городе Ген­риетта Адлер: здесь она стала членом студии «Коллектив художниц», вошла в литературные круги Одессы 20-х гг. и познакомилась с будущим мужем, писателем Сергеем Бондариным (МТ №36-37). Первой в Советском Союзе женщиной – капитаном дальнего плавания стала одесситка Берта Рапопорт (1914-1967).
Родилась и жила в Одессе до переезда в Израиль Людмила Калика – врач, автор уникальных записок о Холокосте в Одессе (МТ №65). О талантливых, увлеченных своим делом и успешных одесситках можно написать энциклопедию, и не один том. Вот лишь несколько глав для нее.

ИзменитьУбрать
(0)

ДОРОТЕЯ АТЛАС
(1874 – НЕ РАНЬШЕ 1929)

Историкам, краеведам и просто любителям нашего города хорошо известна книга «Старая Одесса, ее друзья и недруги». Написанная легким и доступным языком, насыщенная историческим материалом и даже фольклором, она когда-то входила в круг чтения большинства образованных одесситов. Ее автор – незаурядная женщина, жившая на рубеже эпох, и ее творческое наследие, как выяснилось, куда больше одной книги.
Доротея Атлас окончила в Одессе Мариинскую гимназию, с правом преподавания арифметики, истории и географии. Одиннадцать лет преподавала в одесских школах, отстаивая принципы гармоничного воспитания, применение междисциплинарных связей.
Окончила языковое отделение Одесских высших женских курсов, а в 1912 г. – юридический факультет. Некоторое время она возглавляла общество выпускниц ОВЖК, организовывала лекции. При поддержке профессора Ново­российского университета И. Линниченко вышли в свет два выпуска «Трудов слушательниц ОВЖК», где можно найти первые работы Д. Атлас. В 1913 г. она выпустила брошюру, в которой осуждала дело Бейлиса.
Доротея Генриховна активно участвовала в работе Одесского библиографического общества при Новороссийском университете, входила в ревизионную комиссию, читала доклады краеведческого и педагогического содержания. В 1917 г. была одним из популяризаторов идеи основания в Одессе Народного университета.
Вместе с профессором Линниченко приняла участие в разработке и популяризации проекта музея истории Одессы. В планах исследовательницы была работа об истории Молдаванки, но результаты этого замысла не найдены.
В 1929 г. Доротея Атлас стала директором трудовой школы №65. И здесь возникли проблемы. Она пыталась привить детям общечеловеческие ценности, уважение к классикам литературы, но не догматы марксизма и атеизма, – за что была подвергнута острой критике в прессе. Дальше следы Д. Атлас странным образом теряются, несмотря на усилия одесских краеведов и историков. Когда и где она умерла, где похоронена – неизвестно. И даже фотографии ее не сохранились. Есть предположение, что она погибла в Одессе, во время немецкой оккупации. Но вряд ли Доротея Генриховна дожила до 40-х годов. Вероятнее, что ее объявили врагом народа, и стерли память о ней. К счастью, это не удалось. Доротея Атлас написала более 30 научных работ по исторической и педагогической тематике, одной из первых выдвинула идею преподавания краеведения в общеобразовательных школах. Публиковалась в местной прессе. Ей принадлежит первый учебник по истории Одессы, отличавшийся лаконичностью, четкостью и иллюстративностью. А главный ее труд – «Старая Одесса…», интереснейшее исследование «феномена Одессы», – сохранил свою ценность по сей день. (По материалам С. Кинка, izvestiya.odessa.ua)

ИзменитьУбрать
(0)

РАХЕЛЬ КОЭН-КАГАН
(1888-1982)

МОЕЙ МАТЕРИ
И смел, и прям, и горд я неизменно,
Упрямый ум противится преградам,
Пусть сам король меня измерит взглядом,
Я глаз пред ним не опущу смиренно.
Но в близости твоей благословенной,
О мать моя, когда со мной ты рядом,
Мой нрав с его неукротимым складом
Перед тобой смиряется мгновенно.
Не твой ли дух невидимый витает,
Высокий дух, что тайно проникает
Ко мне с вершин и душу мне смягчает?
Грущу ль о том, что, как и в дни былого,
Я сердце матери терзаю снова,
А сердце это все прощать готово.
Генрих Гейне
Перевод Рахили Минкус

14 мая 1948 года 37 членов Народного правления подписали Декларацию независимости Израиля. Среди них – две женщины. Если попросить израильтян назвать их имена, то первое вспомнят быстро – Голда Меир. Второе имя незаслуженно забыто. Рахиль Любарская родилась в Одессе, в семье присяжного поверенного. После гимназии училась на Высших женских курсах, в Новороссийском, затем – в Петербургском университетах, специализировалась в математике.
В 1913 г. Рахель вышла замуж за врача Ноя Моисеевича Кагана, уроженца Риги. В следующем году Ной вместе с матерью и сестрой уехал в Эрец Исраэль, а Рахель с ребенком из-за начавшейся войны застряла в Одессе, где активно участвовала в работе еврейских общественных и благотворительных организаций.
В 1919 г. на корабле «Руслан» Рахель Каган отправилась в пятинедельное плавание к берегам Эрец Исраэль. На этом ныне знаменитом корабле плыли историк Йосеф Клаузнер, архитекторы Зеэв Рехтер и Иеѓуда Мегидович, будущий редактор газеты «Ѓа-Арец» Моше-Йосеф Гликсон, художники Ицхак Френкель и Пинхас Литвиновский, карикатурист Арье Навон, поэтесса Рахель, художник Йосиф Константиновский и другие замечательные личности, сыгравшие свою роль в истории Эрец Исраэль. Можно только вообразить, какая бурная интеллектуальная жизнь кипела на корабле целых полтора месяца!
Прибыв в подмандатную Палестину, Рахель Коэн-Каган быстро стала известным политиком, активисткой Международной женской сионистской организации (WIZO), а с 1938 г. – ее главой. С 1932 по 1946 гг. Рахель возглавляла Комитет по социальной помощи при муниципалитете Хайфы, а затем возглавила социальный департамент Еврейского национального совета.
Всю свою энергию Рахель отдавала детям, рожденным на земле Эрец-Исраэль. (Здесь она сама стала матерью во второй раз.) Благодаря ее усилиям в стране открылись первые ясли, была создана сеть детских консультаций «Типат халав» («Капля молока»), признанная ВОЗ лучшей системой профилактики детских болезней в мире. Подписав, ровно 70 лет тому назад, Декларацию независимости Израиля, Рахель Каган навсегда вошла в историю государства: «Невозможно передать словами, что я чувствовала. Голос, произносящий слова Декларации, был хорошо знакомым мне голосом Бен-Гуриона. Всех сидящих рядом людей я отлично знала. И все же я не могла совладать с ощущением, что все это происходит не в реальности. В эту минуту я начала понимать Шагала, его невест и женихов, которые парят в небе от счастья. Моя душа возликовала, она взлетела над залом».
На выборах в первый Кнессет список WIZO, первой и последней в истории Израиля женской партии, получил 1,2 процента голосов и одно место в парламенте. Его заняла Рахель. Позднее она присоединилась к Либеральной партии и в 1961 г. стала депутатом Кнессета пятого созыва.
Рахель Каган стала голосом женщин в Кнессете: выступала за ужесточение наказаний в случаях насилия в семье, одной из первых поддержала идею призыва девушек на военную службу. В 1951 г. она выдвинула революционный законопроект «О семье и женском равенстве». Рахель считала, что муж и жена имеют равные права на нажитое в браке имущество, даже если основным кормильцем в семье был мужчина. Ее идеи защищали женщин в случае развода и помогали чувствовать себя более свободными в браке. Кнессет принял этот закон с серьезными ограничениями, а вариант Коэн-Каган был утвержден через 20 с лишним лет.
Именем Рахель Коэн-Каган названы улицы в Хайфе, Реховоте, Раанане, Рищон ле-Ционе. (По материалам В. Ханелиса, newswe.com; vesty.co.il)

ИзменитьУбрать
(0)

РОЗАЛИЯ КАУФМАН
(1868-1939)

Общим местом стала в биографии Бориса Пастернака фраза о том, что его мать Розалия Кауфман была пианисткой и посвятила себя детям. Но кто же тогда не музицировал в одесских обеспеченных домах? А девочка родилась в богатой семье Исидора и Берты Кауфман. Любящий отец решил сделать из дочери вундеркинда и нанял в преподаватели известного Игнатия Тедеско.
Уже в 10-летнем возрасте Роза отправилась в сопровождении отца с концертами по городам России и Восточной Европы. В 14 лет ее пригласил в Петербург сам Антон Рубинштейн и присутствовал на репетиции ее концерта. Позже Борис Пастернак рассказывал об этом так: «Когда она окончила, он поднял девочку над оркестром на руки и, расцеловав, обратился к залу со словами: "Вот как это надо играть"».
По рекомендации Рубинштейна девушка отправилась в Вену, к композитору Теодору Лешетицкому, который уверенно вел 18-летнюю ученицу к триумфу. Был составлен маршрут европейского турне: Германия, Франция, Бельгия…
Но от перегрузки случился, вероятно, сильный нервный срыв, и пианистка вынуждена была вернуться в Одессу. Восстановив здоровье, она стала преподавать в одесской консерватории. Профессор одесского отделения Императорского русского музыкального общества, одна из самых популярных концертирующих пианисток России, Розалия Кауфман дружила с Рахманиновым, Скрябиным, Шаляпиным…
Концертная деятельность прекратилось с рождением детей, им отдала она свой талант. Им и мужу. Леонид Пастернак был никому не известным художником, жена стала его менеджером – продвигала его работы, выставки, организовывала быт так, чтобы все способствовало работе художника. На литературных и музыкальных вечерах в их доме бывали знаменитости, которых тут же запечатлевал Леонид Пастернак.
Много позже, в Германии Пастернаки свели знакомство с Эйнштейном. «Как-то вечером в доме общих друзей он играл на скрипке, а мама аккомпанировала ему на фортепиано.
– Я только любитель, – сказал он ей, – но вы великая артистка»
. (Ж.Л. Пастернак, «Хождение по канату»)

ИзменитьУбрать
(0)

РАХИЛЬ МИНКУС
(1907-1986)

Рахиль Адольфовна Минкус – представительница прославленной в Одессе семьи Минкусов. Ее отцом был известный архитектор Адольф Минкус, матерью – Клара Исааковна Штифельман, педагог, преподаватель одесского еврейского училища, сестра архитектора Генрика Штифельмана. Тетя Клары Исааковны – Мальвина Моисеевна Штифельман – также преподавала в еврейском училище.
Братья Рахили – Михаил Минкус (1905-1963), архитектор, лауреат Государственной премии СССР, художник-график, и Борис – доктор технических наук, профессор Одесского института холодильной промышленности, академик Международной Академии холода, автор 150 научных работ и почти 50 изобретений. Кстати, он был женат на художнице Раисе Нудельман, сестре выдающегося конструктора А. Нудельмана
На этом блистательном фоне, к сожалению, как-то затерялись сведения о Рахили Минкус, о ней известно немногое. Она стала выпускницей Музыкально-драматического института им. Бетховена (одесская консерваторя) по классу другой замечательной одесситки – Берты Рейнгбальд. Вышла замуж за архитектора Соломона Давидовича Левитана (1906-1982).
Рика (так ее называли близкие и друзья) была известна как музыковед, талантливая пианистка и педагог. Ей принадлежит несколько публикаций в периодических изданиях для школьников «Музыкальный калейдоскоп», «Музыка и ты». Она дружила с выдающимися музыкантами, среди которых был Эмиль Гилельс. «Концертная карьера у нее не сложилась из-за боязни сцены – непубличным человеком была эта золотоволосая девушка редкой красоты и тонкости души…» Рика Минкус также была поэтессой и переводчицей с немецкого и украинского языков. «Ее переводческое наследие невелико – Генрих Гейне, Гельдерлин, Рильке, Тарас Шевченко, Максим Рыльский, Александр Олесь, Леся Украинка, – но представляет значительный интерес».
Переводы Рахили Минкус включены в известную книжную серию «Библиотека всемирной литературы». (По материалам upclosed.com, vekperevoda.com, viknaodessa.od.ua, Музея истории евреев Одессы)

ИзменитьУбрать
(0)

СОНЯ ДЕЛОНЕ
(1885-1979)

О месте рождения Сары Ильиничны Штерн, или Сони Терк-Делоне, до недавних пор источники сообщали несколько вариантов – загадочный Градижск или Гражист, то ли в Полтавской области, то ли в Одесской (где такого городка не было). Коллекционер Евгений Деменок провел собственные, почти детективные изыскания. И документально доказал, что Соня – уроженка Одессы. По его предположению, путаница с «Градижском» возникла в результате лингвистической ошибки: «это просто слово "городишко", оставшееся в памяти маленькой девочки». Когда ей было 5 лет, отец внезапно скончался. Штерны остались почти без средств, и тогда брат матери, петербургский адвокат Генрих Терк предложил сестре взять на себя заботы о Саре. Генрих и его жена Анна искренне полюбили девочку – они даже хотели официально удочерить ее, но мать была против. В память о своих опекунах девочка взяла их фамилию и то имя, которым они называли ее, оставшись в истории как Соня Терк. Терки дали Саре прекрасное образование. Она путешествовала по Европе, побывала в крупнейших музеях. В 18 лет отправилась учиться в Художественную академию Карлсруэ. В 1905 г. переехала в Париж, где занималась в академии «Ла Палетт», вошла в круг радикальной французской молодежи, завела знакомства с коллекционерами. В 23 года Соня вышла замуж за немецкого критика, коллекционера и галериста Вильгельма Уде, а через год оставила его, чтобы связать жизнь с молодым талантливым абстракционистом Робером Делоне, с которым познакомилась в доме мужа. Их встреча вылилась в крепкий и плодотворный творческий союз. В 1912-1913 гг. супруги Делоне разработали принципы живописного орфизма – разновидности кубизма, основанной на подчеркивании цветовых эффектов и динамики, скрытой в цветовых сочетаниях Соня создала иллюстрации к кубической поэме Сандрара, оформляла декорации для дягилевского балета «Клеопатра», а в 1920 г. открыла модное ателье. В 1925 г. она участвовала в Международной выставке декоративного искусства вместе с Александрой Экстер, Натаном Альт­маном, Давидом Штеренбергом. В 1930-е гг. ее увлек абстракционизм Кандинского, Мондриана, Хепуорт. Соня Делоне стала крупнейшим мастером ар-деко, ее находки широко использовались в дизайне, керамике, сценографии, рекламе. Художница была поразительно многогранна: создавала модели одежды и обуви, узоры для тканей, рисунки к игральным картам, силуэты автомобилей, театральные костюмы, иллюстрировала книги, ткала ковры... Вместе с мужем она участвовала в оформлении Парижской Всемирной выставки 1937 г., для которой создала панно величиной в 235 кв. м. Эта работа была отмечена золотой медалью. Вдвоем с Робером они организовали парижский салон искусств «Realite Nouvelle».
После смерти мужа эта неординарная женщина с удвоенной энергией продолжила работу над совместными проектами, опубликовала теоретические труды мужа, написала воспоминания о Робере и их знаменитых друзьях.
В 1963 г. Соня подарила Франции – Национальному музею современного искусства – 117 работ, своих и Робера. Она – первая художница, у которой состоялась персональная выставка в Лувре, кавалер ордена Искусств и литературы и обладательницей ордена Почетного легиона. Сын Сони и Робера, Шарль Делоне (1911-1988), был крупным музыкальным обозревателем, менеджером и историком джаза. (По материалам Е. Деменка, aej.org.ua)

ИзменитьУбрать
(0)

НОРА ГАЛЬ
(1912-1991)

Ее голосом с нами говорили фантасты-лирики, фантасты-философы – Рэй Брэдбери и де Сент-Экзюпери. Ей принадлежат переводы Диккенса, Дж. Лон­дона, Моэма, О. Генри, Олдингтона, Э. По, Сэлинджера, Уэллса, Маккалоу, Барбюса, Камю, Моруа. А также собственные стихи и проза, воспоминания, множество статей, эссе, рецензий... Коллеги писали: «Редко кому удается за короткий земной срок сделать столько, сколько сделала переводчик, критик и литературовед, теоретик жанра художественного перевода Нора Галь». Элеонора Яковлевна Гальперина родилась в Одессе. В ее семье было много потомственных врачей, юристов, учителей. Первые стихи опубликовала в 13 лет. Окончила факультет языка и литературы Московского педагогического института, там же защитила диссертацию о творчестве Рембо. Стали появляться в печати ее критические и литературные заметки. В педагогическом институте сложился дружеский квартет, а затем – две семейные пары: Нора, ее подруга на всю жизнь Фрида Вигдорова, позже ставшая известной журналисткой, и студенты Борис Кузьмин и Александр Кулаковский. Эта четверка не только в свободное время, но и на лекциях увлекалась словесными играми и поэзией. Любимым поэтом Норы был Пастернак. Мужья Норы и Фриды оба погибли во время Второй мировой войны. В 1944-45 гг. Нора читала курс западной литературы в полиграфическом институте и вела семинар по мировой литературе 20 века. Себя она называла «двадцатницей».
Первой ее переводческой работой стал роман Н. Шюта «Крысолов» в 1942 г., но опубликован впервые он был спустя более сорока лет. С переводами художественной литературы связана почти вся творческая деятельность Норы Галь. Переводчики и критики единодушно отмечали, что Нора Галь сохраняет своеобразие оригинала, и у нее всегда ощущается точность подобранного слова. Особенно глубокий след в творчестве переводчицы оставил Сент-Экзюпери. Книгу «Маленький принц» она прочла «залпом, не отрываясь, перевела ее, причем перевела для себя, для своих близких, вовсе и не думая о печати». Ф. Вигдорова обошла многие журналы, предлагая этот перевод. Его напечатали в 1959 г., в августовском номере журнала «Москва». В каждом прижизненном издании переводчица постоянно что-то меняла в тексте, совершенствуя его. «Маленький принц» изменил судьбу Норы Галь – она стала признанным мастером и могла выбирать для переводов те произведения, которые были ей по душе. Авторству Норы Галь принадлежит книга «Слово живое и мертвое», в которой она выступила против «слов мертвых», казенных, бездушных, и показала, как унылый невыразительный текст преобразовать в «слово живое». Около 20 лет она собирала материал для этой работы, впервые вышедшей в 1972 г. в издательстве «Книга». К ее 85-летию в 1997 г. вышла книга «Нора Галь», куда включены воспоминания друзей и близких, переписка, библиография.
В творческом наследии Норы Галь особое место занимает «брэдбериана». Она перевела около 30 рассказов своего любимого Брэдбери и столько же – других фантастов. В 1995 г. открытая Крымской обсерваторией малая планета получила название «Норагаль». «Теперь где-то в космосе она вращается по соседству с планеткой любимого ею Маленького принца. Такой фантастический подарок судьбы за жизнь, отданную литературе!»
(Э. Кузьмина)
В память о Норе Галь учреждена премия за перевод короткой английской прозы 20-21 веков. (По материалам М. Аспиз, lechaim.ru)


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №154 > СВЕТ И ВОЗДУХ ОДЕССЫ
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-03-29 08:49:36
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Jewniverse - Yiddish Shtetl Еврейский педсовет Jerusalem Anthologia