Когда еврею хорошо и даже очень хорошо, и это может быть совсем не связано с хорошей обильной трапезой, он удовлетворенно произносит «амэхайя».
Ну а, если уж после трапезы, то будьте уверены, что он наверняка воскликнет «Цимес! Цимес мит компот!», и это будет означать «цукер зис» — сладко как сахар. Даже, если это сказано по поводу неистово наперченной фаршированной шейки или рубленой селедки — все равно цукер зис.
14 июня на Греческой площади, где под сладкие звуки фрейлехс закружилась заключительная феерия Дней еврейской культуры, все было цукер зис.
Праздничные программы для детей и взрослых, книжная ярмарка, калейдоскоп талантливых коллективов Второго фестиваля клейзмерской музыки на целый день заставили одесситов — и не только их — позабыть о море, прогулках по городу, Привозе и кухне.
Стоп, о кухне как раз-таки позабыть и не получилось. В этот день на фестивале можно было не только слушать и смотреть, но и вкусно поесть на ярмарке еврейской кулинарии.
На аппетитные запахи, струившиеся вдоль бело-голубых шатров, потянулись первые посетители — гурманы, дегустаторы и просто те, кто заглянул на огонек. Заглянули, да так и остались, а дальше — по классику, по Жванецкому: «Ходить трудно: живот давит. Стал шире ставить ноги». И, надо сказать, было от чего – столько еврейской снеди можно было вообразить только на еврейской свадьбе и только в дореволюционное время: блинцес, латкес, гефилте фиш, гефилте гелзэлэ, кнышес и бубличкес, кальтэ бурачкес, мацебрай, форшмак, варничкес, монделах и даже чечевичная похлебка.
Что, кроме форшмака, показалось знакомым вашему уху?
Давайте прогуляемся «по рядам» и составим себе личное мнение.
Первой вылетела из родового, еврейского гнезда упитанная фаршированная шейка – «гефилте гелзэлэ». Нет-нет, ее никто не собирался ронять, просто купили сразу и целиком, не торгуясь. Вот они — меценаты еврейской кулинарии!
Почин пошел!
Бублики с каймой белоснежного крем-сыра и розовой рыбы, питы, начиненные экзотическим хумусом, ядреное (до заед) луковое печенье, спонсированное Таней Дощечкиной, фасолевый цимес, приготовленный в нескольких кулинарных традициях и аппетитно уложенный в праздничный хрусталь (не жалко было!) — наполнили своими ароматами ярмарочное пространство. Хозяйки, не жалея красноречия, приглашали отведать необычные лакомства.
Лиля Гросул довольна собой, довольны и первые посетители.
Про форшмак – отдельная песня! Признанный кулинарный авторитет Борис Бурда считает, что форшмак — «блюдо простое, как пластмассовая мыльница, годится и на холодную закуску, и как второе блюдо …, и совершенно не стало хуже по сравнению с 1913 годом.»
Про пластмассовую мыльницу и 1913 год ничего не знаю. Но точно уверена, что те, кто успел попробовать фирменные форшмаки — от Вики Врублевской, Яны Богомольной и Аллочки Подольской, получили неописуемое удовольствие. Ну, а кто не успел, тот, как известно, опоздал.
Кстати, о первых и вторых блюдах. Вторых было много, но и с первыми не ударили в грязь лицом.
Кальтэ бурачкес, в просторечии – холодный свекольник – от Сони Неделько был актуален не только из-за одесской жары, но и потому что это было очень вкусно.
Не пробовали? Жаль.
Этот стол – не просто стол, а настоящее витаминное изобилие! Питы, хумус, зелень, свекольник, чечевичная похлебка, морковный цимес Фирмы-изготовители – Соня Неделько, Катюша Голубева и Таня Мякушкина.
А наша кошка тоже еврей? А что, мамалыга – тоже еврейское блюдо? А то ж! Для тех, кто еще не осведомлен «об этих тонкостев», намекнем, что молдавские и румынские евреи хорошо понимают друг друга при слове «малай».
Малай, сдобренный грибной подливкой, — давно известный всем мигдалевцам кулинарный хит Валентины Твориловой.
Геволт! Варничкес!
Геволт, ву немт мен а бохер аф цу есн ди варничкес? (Ой, где мне взять парня, чтобы кушал варенички?)
Нет, это не Анна Гузик с ее ностальгической одой варничкес, это Элла Грабовецкая – с корзиной, полной вареничков — горячих, перченных, с жареным лучком! Проблем с парнями, мечтающими отведать варничкес, в этот день у Эллы не наблюдалось. Хорошо, что хватило. Благо, Элла – человек основательный во всем.
Рядом еще одна корзинка. Ее наполнила еще пышущими жаром оладушками (латкес) из мацы Элла Матковская. В искусстве приготовления латкес с Эллой не состязается никто. Ведь ее латкес готовятся на настоящей, ди-на-сти-ческой сковороде Матковских.
Блины – символ приветливого русского дома. А наш «блинцес» — ответ Чемберлену. Трудно было сохранять благоразумие возле блинных соблазнов Николь Толкачевой, Ирины Блогерман, Ирины Бабаниной, Валентины Выродовой и Светланы Клейман, предлагавших блинцес и пирожки. Блинчики с сельдью, мясом, грибами и яйцами! Ведь, принявшись за блинцес, вы никогда не знаете, на каком вы остановитесь.
В «блинную» компанию удачно вписалась Рина Коваленко и ее субботние халы.
Ну вот, опять потянуло на литературные реминисценции! На этот раз — из «Детских лет» Авроома Приблуды:
«— Све-е-е-жи, горя-а-чи кнышики! С капустой и с картошкой! Све-ежи, горя-ачи кнышики!
И до чего же хороши были эти кнышики! Из глубины корзины Менаше достает свежие, горячие, дышащие жаром кнышики, хочешь — с наутом, хочешь — с картошкой. С шуточкой Менаше вручает молодому покупателю пару кнышиков. — "Кушай на здоровье. Ун зол дир войл бакымeн"! Это идиш — и пусть будет тебе в удовольствие».
«Ун зол дир войл бакымeн» — с таким настроением испекла корзинку кнышиков мэтр еврейской кулинарии Тамара Соломоновна Фукс. И наградой были слова пожилой одесситки (вот уж кто знает толк в еврейском застолье!): «У этих «кни-и-шэс» точно такой вкус, как и у тех, которые пекла моя мама!…»
Вот Гена Трояновский — маг и чародей еврейской и израильской кулинарии — вместе с женой Ирой Блит они выдвинулись на передовые позиции с десятком (!!!) килограммов фаршированной рыбы. А ведь еще Бабель предупреждал – фаршированная рыба – блюдо, ради которого стоит принять иудейство.
Словом, сбылись слова Люси Богдановой о том, что наша рыба будет царствовать. Люсина рыба царствовала в кружевах из лимонов, зелени и майонеза.
Задолго до начала ярмарки заинтересованный молодой человек даже задаток оставил – посчитал, что так надежнее. И правильно посчитал. Через полчаса от всей «гефилте фиш» Богдановой-Блит-Трояновских остались рожки да ножки, точнее, малюсенькие плавнички.
Да, этот стол стал в прямом и переносном смысле горячей точкой на кулинарной карте фестиваля.
Помните начало популярного еврейского анекдота? — «Слушайте, Хаим, вы не были в Одессе, так вы таки потеряли полжизни!»
Так что, вы таки не видели мастер-класс Гены Трояновского по приготовлению штруделя? Тогда ждите до следующего лета…
Кому любопытно – можете заглянуть сюда. Это впечатления «самих» кулинарных кутюр – семьи Трояновских.
Особенное удовольствие малышам — да и взрослым сладкоежкам тоже – доставил сладкий стол, на котором демонстрировали себя орехово-медовый торт, Наполеон, тертый пирог, творожная запеканка, «Картошка из мацы», лебеди с заварным кремом, плывущие по золотистой глади желейно- фруктового озера.
Ну, и при чем тут лебеди и Наполеон?
Да бросьте… Не упирайте так темпераментно «руки в боки». Где вы видели приличный еврейский стол «бэз» Наполеона.
А лебеди — это романтическая соната, исполненная дуэтом Инны и Пети Найдиса: «Инна готовит, а Петя угощает».
На фото рядом с Петей запечатлена не Инна, а Софья Петровна Альперсон. Делает вид, что помогает, а на самом деле интересуется рецептом.
Заодно приглядывает за своим столом, сервированным к празднику к Ту-Би-Шват.
Своими «ням-ням»-шедеврами любителей сладенького угощали Саша Лейфер, Таня Мякушкина, Маша Бондарева, Нона Аванесова с маленьким помощником, одетым по всей форме – сыном Мишей.
Подумалось, что пройдет зима, и снова наступит лето, которое принесет, даст Б-г, еще один фестиваль и еще одну ярмарку. И кто знает, может быть, на 10-й, 11-й и еще какой по счету ярмарке мы узнаем в прекрасном юноше с огромным Наполеоном в руках этого самого поваренка Мишу с задорным колпачком на голове.
P.S. (с эпиграфом):
"Внешний вид еды еще можно восстановить по фотографиям, но вкус – только через художественную литературу".
М. Жванецкий. «Осень»
— Смешно?
— Или!...
— Грустно?
— Да чего уж...
И все же, мы рады, что в этот день нам удалось вернуть одесситам ностальгический вкус еврейской еды, лишь для прянности и настроения прибегая к помощи художественной литературы.
И еще: весь цимес в том, что эта ярмарка была не просто благотворительной, но, если позволите, —«литературно-благотворительной», потому что все собранные пожертвования пойдут на покупку новых книг для библиотеки центра «Мигдаль».
Остается признаться в любви всем участникам ярмарки – по одну и по другую сторону, и сказать: «Большое спасибо! И приятного аппетита на целый год!»
————————————————————
В статье дополнительно использованы фотографии с сайтов gdola и albir
Вы не можете удалить эту картинку |
Сайт создан и поддерживается
Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра
«Мигдаль»
.
Адрес:
г. Одесса,
ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.:
(+38 048) 770-18-69,
(+38 048) 770-18-61.