БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №62 > Эту песню распивает молодежь...
В номере №62

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
0
Интересно, хорошо написано

Эту песню распивает молодежь...
Александр БИРШТЕЙН

Нет, не подумайте, что я сделал ошибку в слове «распивает». Ни в коем случае! Просто именно так мы интерпретировали слова песни, которую нас заставляли петь в юности. Текст же звучал примерно так:

Эту песню распевает молодежь!

Эту песню не задушишь, не убьешь...

ИзменитьУбрать
(0)

Эта песня и многие «иже с ней» душили нас. Нас, до которых, наконец, дошло, что нехорошо и больно расти поколением Павликов Морозовых. Мы уже хотели отвечать за своих близких, хотели отвечать и за себя. Могли? Если верить песням, а они, как нам внушали, были душой народа, то да. И утро красило нежным цветом стены древнего Кремля, и просыпалась с рассветом вся советская земля... Хорошо-то как!

Пой, молодежь! Не стесняйся!

На самом деле, молодежь распевала тогда совсем другие песни. Высоцкий, Окуджава, Галич...

Говорят, что где-то есть острова,

Где неправда не бывает права!

Где совесть — надобность, а не солдатчина...

Ну, что плохого в этой песне? Почему ее можно было петь или слушать, только надежно закрыв двери и окна? Да и то негромко...

Но как хотелось крутануть колесико громкости до упора, как хотелось орать вместе с Высоцким:

Мне нельзя на волю — не имею права,—

Можно лишь от двери до стены.

Мне нельзя налево, мне нельзя направо....

Ох, сколько их было этих песен, которые петь было невозможно, но и без них уже тоже было невозможно. Хотя бы, без этой.

Нас время учило:

Живи по-походному, дверь отворя...

Товарищ мужчина,

А все же заманчива должность твоя:

Всегда ты в походе,

И только одно отрывает от сна:

Чего ж мы уходим,

Когда над землею бушует весна?

И мы уходили, уходили... От надоевших догм, от старых песен туда, где звучал магнитофон, где пела гитара.

Многие из этих песен и сейчас актуальны. Но речь не об этом. А о том, что звучало с эстрады, по телевидению и радио. И хочется проанализировать это зомбирование, вызывавшее и тогда протест и неприятие.

ИзменитьУбрать
(0)

Впрочем, думаю, что сейчас дело обстоит не лучше. Но новые, теперешние песни знаю не настолько хорошо, чтобы иронизировать над ними. Или, наоборот, хвалить. Хотя шедевры типа «...Я знаю все твои трещинки...» или, пуще того, «...Ты целуй меня везде...» — ни умиления, ни радости вызвать не могут. Эти песенки глупы, но относительно безопасны. Есть и другие. В день, когда город Москва был окончательно забракован в качестве Олимпийской столицы 2012 года, выступал на Красной площади певец Газманов, а пел он:

... Украина и Крым, Беларусь и Молдова —

Это моя страна...

...Казахстан и Кавказ, и Прибалтика тоже...

Припев

Я рожден в Советском Союзе,

Сделан я в СССР.

Неплохо, правда? Оказывается, мы, да и не только мы, живем не в своей стране, а в, страшно подумать, Советском Союзе. Бред какой-то. С маркой «Сделано в СССР». Допускаю, что Газманов — исполнитель чьих-то заказов.

Вообще, зачастую популярным исполнителям приходилось нести тяжкое бремя социального заказа. Они были кумирами, поэтому песни их принимались целиком, важен был их дух, а не смысл. Тем более, что смысла-то в официальных песнях зачастую и не было.
В нынешнее время, когда уровень голосистости определяется все больше размерами декольте исполнительниц, поневоле задумываешься над тем, что поют властители эстрады. И... чем больше задумываешься, тем больше убеждаешься, что мыслительный аппарат вовсе не нужен для восприятия того, чем тебя пичкают.

Но справедливое возмущение привередливого слушателя придется умерить, ибо, возвращаясь к официальным песням прошлого, понимаешь, что по сравнению с ними нынешние вовсе безобидны и ясны, как стеклышко.

Не верите? Тогда давайте продолжим экскурс в песенное прошлое. И начнем, как говорится, с детства. А что мы пели в детстве?

Уже мало кто вспоминает пионерскую песню, которую мы пели чуть ли не ежедневно. И я, грешен, голосил эту абракадабру. Правда, со временем стал задумываться над ее смыслом.

Взвейтесь кострами, синие ночи.

Мы, пионеры — дети рабочих.

ИзменитьУбрать
(0)

Надо сказать, что и тогда слова насчет того, что пионеры — дети рабочих, вызывали у меня некоторое изумление. И комплекс неполноценности тоже. Я-то не был ребенком рабочих. Отец занимал какой-то пост в военном округе, а мать и вовсе подвела: защитила диссертацию и заведовала лабораторией в академическом институте. И таких, как я, неполноценных, к тому же евреев, среди одноклассников моих имелось немало.
Я даже, было, предположил, что, может, правильней:

Мы, пионеры — внуки рабочих?

Но, положа руку на сердце, пролетариев и среди дедушек-бабушек имелось немного.
Не утешали и следующие строки песни:

Близится эра

светлых годов.

Клич пионера:

Всегда будь готов!

Даже ежику понятно, что, если «эра светлых годов» только близится, то о том, что самые светлые годы именно сейчас происходят в нашей стране, нам беззастенчиво врут. Ценная информация. Главное было — ею не делиться...

ИзменитьУбрать
(0)

Опять же, о словах «Всегда будь готов!». Судя по тому, что жили мы все хуже и хуже, готовиться надо было к чему-то совсем уж неприятному. И в то же время так тоскливо не хотелось верить в то, что не было на свете Мальчиша-Кибальчиша, что «Орленок» — тоже обман.

Орленок, орленок,

Взлети выше солнца...

Эх!..

Или эта песня, любимая с детства.

Забота у нас простая,

Работа у нас такая:

Жила бы страна родная,

И нету других забот...

И снег, и ветер,

И звезд ночной полет.

Тебя, мое сердце,

В тревожную даль зовет.

Как мнилась, как снилась нам «...тревожная даль»! Ведь мы были детьми своей страны.
Но мы взрослели. И звеневшие в ушах песни обретали новый смысл. «Широка страна моя родная» — песня эта чуть было не стала гимном Российской Федерации. Злые языки говорят, что основным аргументом «против» была фамилия автора музыки — Исаака Дунаевского. А музыка действительно была хороша! Зато слова...

Как, наверное, издевательски звучало для тех, кто хоть чуть-чуть умел мыслить:

... Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек...

Действительно, трудно было отыскать аналогичную для вольного дыхания страну. Разве что Камбоджа времен красных кхмеров. А в песне еще замечательные строки имелись:

... Молодым везде у нас дорога,
Старикам везде у нас почет...

Ну, насчет почета для некоторых — повторяю: некоторых! — стариков, в песне все в порядке было. Уж каким почетом окружены были члены ЦК и прочие партработники высших звеньев! Правда, средний возраст этих почетных людей был никак не ниже семидесяти.

Помните у Галича:

Старики управляют миром,

Суетятся, как злые мыши,

Им по справке, выданной МИДом,

От семидесяти и выше...

А молодежь... Дорог для нее не имелось. Разве что тропинки. И то далеко не для всех.
И еще мимо одной строчки никак пройти не могу:

... Нет для нас ни черных, ни цветных...

Правильно. Роль и черных, и цветных была предназначена евреям. Процентные нормы при поступлении в институт, невозможность порой устроиться на работу по специальности, постоянные оскорбления в быту и на работе... Пятая графа... Скольким она испортила жизнь. Имелась даже такая грустная шутка — «инвалид пятой графы».

И мы, собравшись у кого-то на квартире, включали магнитофон:

Зачем мне считаться шпаной и бандитом —

Не лучше ль податься мне в антисемиты:

На их стороне хоть и нету законов, —

Поддержка и энтузиазм миллионов.

Миллионов! Слышите? И это действительно было так! И это при том, что:

Средь них — пострадавший от Сталина Каплер,

Средь них — уважаемый мной Чарли Чаплин,

Мой друг Рабинович и жертвы фашизма,

И даже основоположник марксизма...

Но, несмотря на это, мы росли над собой и «дорастали» до «Интернационала». И тут тоже начиналось непонятное:

Вставай, проклятьем заклейменный,

Весь мир голодных и рабов...

Слова «проклятьем заклейменный» никак не поддавались расшифровке. Возможно, этим словосочетанием заменили слово «проклятый», которое не вписывалось в размер и рифму? Проклятый... Но кем? Б-гом? Но Б-га на то время отменили. Кто же еще мог проклясть голодных и рабов? Возможно, сытые и свободные? Но нам с утра и до вечера твердили, что самые сытые и свободные — это мы! Так почему же мы поем этот партийный гимн от имени голодных и рабов? Кто мы на самом деле? И опять искать ответа на этот вопрос не следовало.

А может, дальше понятней будет? Но дальше было только веселей:

Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов...

Ну, как называются люди с возмущенным разумом, мы уже знали... А как называются, вернее, назывались, люди с разумом крайне возмущенным? Правильно: члены Политбюро. Ибо кому, как не им, пришла в голову идиотская идея покорять целину? Десятки тысяч молодых людей были добровольно-принудительно отправлены в казахские степи, туда, где из-за солончаков и гнусных погодных условий не росла даже конопля — основной продукт казахского сельского хозяйства. И загремело из каждого репродуктора:

... Вьется дорога длинная,

Здравствуй, земля целинная!..

И что толку, что урожаев этой «земли целинной» порой не хватало на то, чтобы прокормить даже покорителей целины!

В связи с этим хочется вспомнить о сионистском движении начала ХХ века. Тысячи юношей и девушек снялись с насиженных мест и устремились в Палестину. Пустыня и малярийные болота предстали перед ними на земле обетованной. Но их не сломили ни засуха, ни голод, ни болезни, ни постоянные кровавые налеты арабов-кочевников. Их земля стала садом! И это они, а не обманутые и брошенные на произвол судьбы целинники, могли бы петь:

... На полях бескрайних вырастут совхозы...

Только совхозы эти назывались кибуцами.

Исход? Может, это был исход? А уже в семидесятых, помните, у Галича:

Уезжаете?! Уезжайте —

За таможни и облака!

От прощальных рукопожатий

Похудела моя рука...

Рука... А как худели и стискивались души?

И совсем, совсем по-другому нами, остающимися, воспринимались слова Михаила Исаковского на музыку Матвея Блантера:

Летят перелетные птицы

В осенней дали голубой,—

Летят они в жаркие страны,

А я остаюся с тобой,

А я остаюся с тобою,

Родная навеки страна!..

Пели и уезжали... Но не все, далеко не все...
Но вернемся, вернемся в наш бывший дом, именовавшийся Советский Союз. Тем более, что именно о доме хочется поговорить. Ибо зазвучала на всю страну новая песня. Шлягер, как теперь говорят. На музыку Давида Тухманова.

... Наш адрес — не дом и не улица,
Наш адрес — Советский Союз...

Прямо гимн бомжей какой-то.

Эта песня, не скажу, чтобы очень утешала тех, у кого никакого жилья не имелось. Или имелось, но назвать его нормальным жильем было невозможно. А таковых было множество. Вот они-то и перемещались по этому самому адресу, причем, почему-то туда, где всего тяжелей. Там их впоследствии и бросили...

ИзменитьУбрать
(0)

И время им звенело: БАМ!!!

Увы. И песня канула в Лету, и место жительства развалилось. Да и солидная часть адресатов просто выбыла.

Остались, и даже возвращаются на эстраду шлягеры прежних времен. Ибо писали их талантливые люди, изувеченные системой, но не растерявшие свой дар. И все же интересно, как звучат для композитора Давида Тухманова слова его давнего шлягера:

Я, ты, он, она,

Вместе — целая страна...

И в какой нынче стране уместна эта песня? В какой стране наши бывшие соотечественники теперь напевают:

... Ты прекрасней всех на свете,
Родина моя!

Но не будем горевать. Будем радоваться. И вспоминать строки большого поэта Михаила Светлова, тоже ставшие когда-то песней:

... Новые песни
Придумала жизнь...
Не надо, ребята,
О песне тужить...

Источник: Плакаты с сайта: www.davno.ru


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №62 > Эту песню распивает молодежь...
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-04-23 06:58:03
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Всемирный клуб одесситов Jerusalem Anthologia Dr. NONA