БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > История > Чем «обогатила» блатной жаргон великая еврейская культура?
История

История
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+58
Интересно, хорошо написано
Чем «обогатила» блатной жаргон великая еврейская культура?

Очень часто при общении со многими людьми слышу слова, относящиеся к воровскому жаргону. Некоторые даже оправдывают употребление такой лексики тем, что она, якобы, традиционно используется в русском языке и является одним из элементов русской культуры. Этими же причинами объясняют любовь к «русскому шансону», воспевающему «романтику» тюремной жизни.

Но на самом деле всё это далеко не так. Всем нужно зарубить себе на на носу: воровской жаргон пришёл к нам из иврита после того, как в Одессе и других местах проживания евреев в Российской Империи сформировались первые, по сути — этнические, организованные преступные группировки.

В «Наставлении по полицейскому делу» 1892 года читаем: «Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения».

Чем же «обогатила» русских великая еврейская культура?

Ботать — בטא выражаться.(наст. боте) ביטוי битуй выражение

Феня — אופן — офен — способ

Битуй беофен — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих, фраеров

Фраер — идиш, нем. Frej — свобода. Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть, вернулось в современный иврит. Ма ани, фраер? — Что меня так просто обвести вокруг пальца?

Блатной. Die Blatte (нем. идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер-махер. סחר מחר ивр. — сахер мехер — торговые комбинации.

Хевра — воровская компания. Иврит חברה — хевра — компания, фирма. Хевре — ребята, братцы, пацаны, свои люди. От того же корня хавыра — квартира.

Ксива — документ. Ивр. כתיבה — ктива — документ, нечто написанное, в ашкеназском произношении ת звучит как с.

Клифт — пиджак. Ивр. חליפה — халифа — костюм.

Малина — место сбора воров. מלון малон — гостиница, приют, место ночлега.

Хана — конец. חנה — ивр. хана — делать остановку в пути, привал. Отсюда тахана — станция, остановка, ханая, — автостоянка, ханут — склад, магазин. Отсюда же Таганка — место привала.

Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) — зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש — хипус — поиск, обыск.

Параша — слух. פרשה Ивр. параша — комментарий, дело, скандал.

Бан — вокзал. Нем, идиш бан, банхофф с тем же значением.

Кайф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. От этого же корня — кофе.

Халява — бесплатно. Ивр. חלב халав — молоко. В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины т. наз. — דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара — бесплатно. Ивр. — שאר , שארים шеар, шеарим — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Мусор — милиционер. Мосер — ивр. מוסר — предатель. Мусар — преданный.

Шалава — девка, проститутка. שילב, לשלב — шилев — сочетать, (одновременно несколько мужчин, когда они не знают о существовании соперников). Так ведет себя рыжая шалава из песни Высоцкого.

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать, стырить — украсть ивр. מסתיר мастир — прячу, скрываю. Отсюда мистерия סתירה — сокрытие.

Источник: LJ p_i_f


А почему бы из тюрем иэьять еврейские жаргоны под ургозой смертной казни и ввести русские жаргоны и нанять стукача кто обьясняется на еврейском жаргоне

Хипеш от слова лехапес - искать а хипес от слова леитхапес - переодеваться а шалава от цыганского силава. Ништяк от ништ так(ничего) Кешар, кеша или кешарь от кешер(узелок) эквивалетно русскому узелку за плечами у странников,бродяг. Мастырка - тоже от леастир. Стиры - карты, возможно от слова стирать(когда путем стирания самодельная карта меняла значение).
Атас - устаревшее атанда(возможно от французского атенсьон - внимание) может быть также и от ивритского атус - лети, в смысле - беги. Цинк - то же, что и атас от зинук - старт.
Тут же слово хавыра - хавера(подруга). Шара - компания(возможно от шаяра - караван).
Параша в значении отхожего места от афрашот(выделения) а в значении слуха от параша(толкование).
Шахер-махер это от слов сохер-мохер, то есть снимает(покупает)продает. Мухлевать - обманывать от слова леахлиф(менять, например карту во время игры). Тусоваться - возможно от слова латус - летать(перелетать с места на место типа).
Мосер, кстати(мусор) не предает а передает. Лимсор - передавать а предавать совершенно иначе.

Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > История > Чем «обогатила» блатной жаргон великая еврейская культура?
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-03-28 01:26:13
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Всемирный клуб одесситов Jewniverse - Yiddish Shtetl Еженедельник "Секрет"