«Венецианские тетради» — не только литературный факт... Это и пособие для тех, кто никогда не бывал в Венеции, но хотел бы узнать ее так же хорошо, как город, в котором родился. (Газета «Итоги»)
Эта книга на четырех языках: английском, русском, итальянском и литовском. В ней звучат голоса тех, кого Иосиф Бродский прямо или косвенно упоминает в эссе «Набережная Неисцелимых» и в своих венецианских стихах: Умберто Саба, Эудженио Монтале, Анна Ахматова, Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Владислав Ходасевич, Уистан Оден.
В сборнике три части: «Отражение времени» (эссе и стихи Бродского); «В облике многих вод» (стихи Сабы, Монтале, Ахматовой, Пастернака, Мандельштама, Ходасевича, Одена); «Post Scriptum» (венецианские стихи Уолкотта, Лосева и Венцловы памяти Бродского). Каждая тетрадь существует сама по себе, каждый пишет о своей Венеции. Но наподобие венецианского моста или канала каждый текст связан с другим, в каждом — отражаются другие.
Сайт создан и поддерживается
Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра
«Мигдаль»
.
Адрес:
г. Одесса,
ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.:
(+38 048) 770-18-69,
(+38 048) 770-18-61.