Со словами всегда так: без них ничего не уяснишь. Пока явление не названо, его и не существует. А потом веками привыкают к слову, и бывает, не замечают, что слово означало или уже означает нечто новое. Но слово так просто в языке не заменишь, и в головах накапливается путаница.
Например, книга. И три тысячи лет назад книга, и две тысячи лет назад книга и тысячу, и пятьсот, и сто… Неужели это – все те же сшитые или склеенные, или металлическими скобочками по сгибу листа скрепленные листочки бумаги, унизанные буквочками и рисунками, стиснутые твердым переплетом или обложкой из плотной бумаги?
И библиотеки были давно и даже очень давно (библиотека – это много книг, собранных в одном месте и расставленных по полочкам). Спросите кого-нибудь или, например, себя – была ли у царя Соломона библиотека? Уверена, что почти всякий ответит без колебаний: была. Еще бы – ведь Соломон был мудр, а книга – источник знаний, это-то известно всем, и даже известно, что ее за это следует любить…
Вопрос: если бы нам удалось взглянуть на библиотеку Соломона, то узнали бы мы, что это такое? Мы бы увидели штабеля глиняных и восковых табличек, может быть, что-то вроде ящика со свитками папируса, может быть… Точно, что ничего похожего на стеллажи, уставленные разноформатными и разноцветными томами.
Впрочем, есть сейчас электронная книга – ни листочков, ни скрепочек, ни обложки, ни рисунков… Экран, кнопочки да буквочки. Есть электронные библиотеки: ни места определенного, ни полочек – экран, клавиатура да буквы, правда, очень много букв, на тысячи книг хватает.
Сделаем вывод: книга – это не застывшая вещь. Книгой мы – сейчас, во всяком случае, – называем объект определенной деятельности, а именно чтения. Сам же предмет бывает и, тем более, бывал – разным.
Веками выводились буквы вручную на разном материале: на камне, глине, воске, папирусе, коже и, наконец! – бумаге. Книга – вручную написанная, переписанная ли – это редкость и драгоценность; копированию текстов, чтобы кто-то мог их прочесть на расстоянии пространственном и временном, посвящались сотни жизней. Сколько уходит на страницу? Сколько их можно переписать за световой день. Один экземпляр книги в год. Или в два.
Читатели древних времен просто не могли не быть полиглотами. Хочешь прочесть не одну, не две книги за жизнь, а больше – нужно знать другой язык, потому что третья, пятая, шестая и т.д. книги уже написаны на другом языке. Переводы – редкость и роскошь, так что нужно знать и греческий, и латынь, и иврит, и арамит, и арабский... Когда уничтожают книги, это настоящая катастрофа – перерезают нити духовной общности, наследования. В 13 в. в Париже уничтожили около трех тысяч экземпляров еврейских рукописных книг (манускриптов), и в результате массово закрылись парижские иешивы – нечего читать, нечего обсуждать, нет текстов для изучения. То есть, нет самого учения. Долгие годы прошли, пока парижская община приобрела новые копии необходимых для учения книг.
И вот произошла революция! Изобретен книгопечатный станок! К изумлению мудрецов народа Книги, чудо печати вышло не из еврейских рук1, а из рук немецкого механика Иоганна Гутенберга. В начале 1440-х он строит свой чудо-станок. Теперь не надо, терпеливо сжимая в немеющих пальцах отточенный стерженек птичьего пера, выводить букву за буквой, ловя каждый миг светлого времени суток. Теперь это будет делаться так: текст гравируется на листе тонкого металла, бороздки заполняются краской, к металлическому листу прижимаются под тяжелым грузом бумажные, один за другим. И вот у вас за год не один, а 100, 200 или даже 300 экземпляров, и все совершенно одинаковые, полностью совпадающие, не зависящие от грамотности копииста-писца, состояния его здоровья или остроты зрения. Настоящая революция! Колыбель, из которой вырастет новая культура.
Так и называют эти первопечатные книги – инкунабулы, что означает «начальные книги», прямо «из колыбели». Название это на сто лет моложе печатного станка Гутенберга и впервые появилось в тексте, посвященном вековой (100-летней на тот момент) истории книгопечатания. С тех пор и повелось называть инкунабулами книги, отпечатанные в 15 в., с 1441 по 1501 год. Первые книги, первые, как колыбельные песни бывают первыми текстами – информацией о мире, культурными звуками – для каждого человека.
Еврейские типографы отстали от Гутенберга всего лет на десять, его гениальное изобретение быстро завоевывало Европу. Уже в 1451 г. в Италии типограф Солано писал, что счастье и величие данного дела в том, что сейчас свет Торы может широко и точно распространяться через книги, выпускаемые его типографией, и не зависеть от роковых случайностей. Впрочем, не обошлось и без серьезных обсуждений: можно ли доверять Тору, ТАНАХ, Талмуд холодному металлу? Ведь тысячи лет каждая буква была овеяна живым дыханием писца-сойфера, согрета теплом его руки. Личную ответственность несли из поколения в поколение целые династии сойферов, а сейчас все передоверялось печатному станку.
В результате еврейские мудрецы решили, что для публичного чтения Тора по-прежнему будет исключительно рукописной, в свитках, это же касается и текстов, заключенных в мезузы и тфиллин. Тора же для личного чтения и изучения может быть печатной книгой. Что до Талмуда, то книгопечатание, казалось, создано было для воспроизведений этого многоуровневого комментария. Только сейчас стало возможным на одном листе разместить сразу все: фрагмент текста Мишны и Гемару к нему – комментарии знаменитых мудрецов, комментарии к их комментариям и уточнения к последним. Ранее манускрипты волей-неволей представляли эти уровни только последовательно, один за другим. Неудивительно, что среди еврейских инкунабул больше всего именно изданий Талмуда.
Всего до наших дней дошли сведения о 175 еврейских инкунабулах. Среди них, конечно же, Тора, Талмуд, Теѓилим (Псалмы), сидуры (сборники молитв), книга Зоѓар (где впервые в письменном виде излагалось каббалистическое учение), а также «Иосифон» – первый перевод на иврит сохранившихся лишь в греческом варианте трудов Иосифа Флавия (1-й век н.э.) «Иудейская война» и «Иудейские древности». Еще есть сборники медицинских советов и рецептов.
Любой человек, знакомый с четырьмя действиями арифметики, может сам посчитать совокупный тираж еврейских инкунабул. Если нам известны 175 наименований разных изданий и известно, что печатный тираж в 15 в. колебался от 100 до 300 экземпляров (это зависело от качества металла, гравировки и краски), то получим до 50 тысяч экземпляров за 50 лет.
Сохранившиеся к концу 19 – началу 20 века инкунабулы уже нашли приют в собраниях крупных библиотек, украсили солидные исторические экспозиции. Кроме хранителей и составителей каталогов, с тех пор никто не прикасается к их страницам. Теперь это редкости, имеющие давно прошедший исторический интерес. Даже советский энциклопедический словарь 1963 г. не содержит этого слова. «Инквизиция» есть и «коловратка» есть, а «инкунабулы» – нет.
Инкунабула вернулась в активный словарь, как ни странно, с новейшим литературным жанром – фантастикой и фэнтези. В мирах, где действуют научно-исследовательские институты чародейства и волшебства (НИИЧАВО), где драконы, маги, и ведьмы наперебой творят что ни попадя, – никак не обойдешься без того, чтобы у них под мышкой или в ридикюле не отыскалась инкунабула-другая. Но поскольку речь идет об иномирии, где наверняка, книгопечатание изобрел не Гутенберг и не в 1440 г., то понятно, что фантасты инкунабулой называют просто любую, но очень старинную или ветхую книгу, а никак не издание 15 века. Только у Стругацких в НИИЧАВО, где понедельник начинался в субботу, твердо отличали инкунабулы от книг, скажем, издания 1502 г. Потом фантасты подсадили своих магов на смартфоны и мятые полиэкраны. Инкунабулы опять ушли глубоко в общественное подсознание.
Я опросила человек пятьдесят, знают ли они, что такое «инкунабула». Половина честно призналась, что впервые слышит. Вторая половина слышала, но одни полагали, что это очень маленькие книги, другие – что это очень большие книги (уже теплее), третьи – что очень старые (горячо!), а некоторые – что тайные (!).
Последнее особенно интересно, потому что менее тайных книг, чем инкунабулы, и не сыщешь. Инкунабулы – это самые значительные, интересные и популярные из книг (текстов), которыми было богато человечество догутенберговой эпохи. Все эти тексты потом переиздавались, тиражировались неоднократно. Так что не в содержании дело, а в том, что именно их бросились печатать первыми, об их распространении прежде всего позаботились. Инкунабулы показывают нам, что было по-настоящему важным, духовно и интеллектуально главным для людей 500 с лишним лет назад. Инкунабулы – это содержание ума и знаний человечества, накопленное за предшествующую тысячу лет. Вот почему такое значение имеют их описания, каталоги, вот почему они носят особое имя, отличное от всемножества других книг.
Поэтому в заключение сообщаю интригующую новость: одна из самых больших коллекций еврейских инкунабул находится в Оксфорде. С 2010 г. там к работе приступила специально нанятая группа библиографов, осведомленных в иврите и арамейском, которая должна составить каталог коллекции.
Кстати, интересно, а какие тексты стали «инкунабулами» Интернета? По аналогии так можно назвать тексты, загруженные во Всемирную паутину за первые полгода. Что это было? Уголовный кодекс, Декларация независимости, правила уличного движения или опять-таки – Священное Писание?
————————————————————-
Книга – памятник культуры определенного времени. Выбор художественного материала, изобразительного языка, принципы построения книги во многом зависят от характера и стиля литературного произведения. Все элементы книжного оформления, расположенные внутри книги и внешние, создают целостное произведение искусства.
Книга. Непериодическое издание в виде сброшюрованных бумажных листов или тетрадей с отпечатанной на них текстовой, графической, иллюстрационной информацией, объемом более 48 страниц, как правило, в переплете или плотной обложке. Может быть и рукописной.
Переплет. Прочное покрытие издания. Обеспечивает его сохранность, содержит ряд выходных сведений, а также рекламную информацию. С развитием книгопечатания в качестве переплетных материалов использовали кожу, пергамент, ткань, бумагу.
Пергамент изготавливают из недубленой кожи овец, телят и т.п. Кожу выдерживают в известковом растворе, сушат, покрывают мелом и полируют пемзой. Эту технологию усовершенствовали в Пергаме (Малая Азия), откуда и название. На пергаменте можно писать красками и тушью, свежие надписи можно смывать, а старые – соскабливать.
Коленкор (от названия ткани). Переплетный материал на тканевой основе, покрытый специальным крахмально-каолиновым слоем с пигментом. Этот слой скрадывает фактуру ткани, придает ей жесткость и лоск, делает поверхность более восприимчивой к тиснению.
Форзац. Конструктивный элемент переплета, соединяющий книжный блок с переплетной крышкой. Может служить художественным элементом внешнего оформления и сообщать важную или справочную информацию. Задний форзац называется «нахзац» (от нем. nach – после, satz – набор).
Титул. Элемент книги, на котором помещают заглавие издания, фамилии авторов, наименование издательской организации, место, год издания и пр.
Авантитул. Первая страница книжного блока, расположенная перед титульным листом. Содержит часть выходных сведений: издательскую марку, серию, иногда – эпиграф, посвящение, девиз.
Шмуцтитул. Внутренний титул, где размещают заголовок части, раздела или главы, а иногда отдельных произведений, входящих в сборник.
Верстка. Размещение текстовых и иллюстративных блоков по полю формата, с учетом дизайна макета и требований правописания. В эпоху металлического набора проводилась вручную: текстовые строки набирали на линотипе или монотипе с включением иллюстрационных клише, обкладки пробельными материалами и т.п. Сейчас верстка делается на компьютере.
Шрифты. Различаются по гарнитуре, начертанию и кеглю. Элементы шрифта: основные и соединительные штрихи, наплыв, засечки, внутри- и межбуквенный просвет, верхняя и нижняя линия шрифта (строчных и прописных букв), выносные элементы (верхний и нижний), концевая точка и концевой хвостик.
Кегль. Высота букв или знаков в строке с просветом над и под ними.
Колонтитул. Помещаемые на каждой странице некоторые справочные данные об издании, например, фамилия автора, заглавие книги, заголовок раздела, начальные буквы или заголовки статей в словарях. Появился впервые в книгах 16 в.
Колофон (греч. «концовка» или «последняя строка»). Последняя страница печатного издания с его выходными данными. В историческом значении – текст на последней странице рукописной или старинной печатной книги, в котором сообщаются данные об авторе, времени и месте создания этого произведения.
Знаки препинания в русском языке. До конца 15 в. было принято писать текст на русском языке без промежутков между словами. Примерно в 1480-е гг. появилась точка, в 1520-е – запятая. Позже появилась точка с запятой, которая употреблялась вместо современного вопросительного знака. Вопросительный и восклицательный знак и стали использовать намного позже. В «Грамматике» Смотрицкого (1619 г.) появился первый парный знак препинания – круглые скобки. К концу 18 в. получило употребление тире (его первым начал применять Н.М. Карамзин), кавычки и многоточие.
Фолиант (от лат. folio – лист). Толстая книга большого формата (в половину бумажного листа).
ru.wikipedia.org, ukr-print.net
Вы не можете удалить эту картинку |
Сайт создан и поддерживается
Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра
«Мигдаль»
.
Адрес:
г. Одесса,
ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.:
(+38 048) 770-18-69,
(+38 048) 770-18-61.