БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №114 > Манекенный скандал
В номере №114

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+4
Интересно, хорошо написано

Манекенный скандал
Анна МИСЮК

Десять лет назад в Украине разразился культурный Скандал. Скандал в наше время – это хорошо, это просто прекрасно, потому что это чуть ли не единственный способ привлечь общественное внимание. Итак, благодаря скандалу десять лет назад узнала Украина имя и судьбу одного из талантливейших еврейских сыновей своей земли.

Бруно Шульц – это имя мелькало в ток-шоу, в комментариях и новостях, и тон их был очень разнообразен – от брутального с политическими и юдофобскими обвинениями до апологетического и восхищенного.

ИзменитьУбрать
Автопортрет
(0)

И явная от скандала польза в том, что в Украине резко увеличилось число людей, знающих имя Бруно Шульца (1892-1942), польского писателя и художника из прикарпатского города Дрогобыча. Но скандалы утихают, люди переключают каналы, годы проходят, и снова приходится порой слышать недоуменный вопрос: «А кто такой Бруно Шульц?»

В советские времена о нем просто ничего не знали.

Советская власть его не заметила, его книги были ей неинтересны, а он, урожденный австрийский интеллигент и польский еврей, против Советской власти ничего не говорил, не успел, попал со всей Украиной под нацистскую оккупацию и погиб в 1942 г., разделив судьбу чуть ли не половины евреев Европы.

Его творчество заново открыла Европа в послевоенные годы, но мы не знали ничего о писателе, чьи книги культовыми были в Польше, Австрии, Германии, инсценировались (особенно «Трактат о манекенах») в десятках стран. Не знали ничего о художнике и графике, чьи работы стали классикой 20 века.

Помню, что я впервые увидела это имя в программе спектакля балетной труппы из Австралии, гастролировавшей в Одессе в начале 1980-х.
Это был спектакль «Манекены». Буклет театра кратко сообщал о трагической судьбе Шульца и о новом открытии этого имени мировым художественным процессом в конце 1960-х годов. Мировой и советский – тогда это были, как говорят в Одессе, две большие разницы.

Так все и оставалось до годов 90-х, когда среди других возвращенных и переоткрытых имен мы получили и нетолстую книжку, изданную Еврейским университетом в Москве: произведения все еще загадочного Бруно Шульца в русском переводе Асара Эппеля.

ИзменитьУбрать
(0)

При жизни автор успел издать две повести, две книжечки: «Коричные лавки» («Sklepy cynamonowe») – вышла в 1934 г., и «Санатория под клепсидрой» – в 1937 г. «Клепсидра» – по-польски означает не только водяные часы (как на всех европейских языках), но и листок, оповещающий о чьей-либо смерти. А книги Бру­но Шуль­ца – признанные ныне шедевры мировой литературы – написаны именно по-польски, и влияние его стиля и поэтики на польскую культуру 20 века огромно.

Так что Бруно Шульца в Польше любят, ценят, хранят и изучают его наследие. Ну, и не забудем отметить столь актуальную сейчас для постсоциалистической Восточной Европы особенную любовь к «своим» мировым величинам как билетам в «мировое сообщество». «О!» – как говорил раввин в одном старом анекдоте, – тут-то таится и возможное зерно скандала. Не одной Польше принадлежит Бруно Шульц: разве его мировая слава, его наследие не принадлежат и Украине?

«Темный, истовый, весь спекшаяся любовь, я принимал парад творения, шагающие страны, ослепительные процессии, которые лицезрел в прозорах пурпурных затмений, оглушенный ударами крови, пульсирующей в сердце в такт универсальному маршу всех народов. … Вот, значит, сколько дал ты способов существования, о Б-же, вот, значит, сколь неисчислим Твой мир!» («Коричные лавки», «Весна»)

ИзменитьУбрать
Синагога в Дрогобыче. 2011.
Фото М. Найдорфа
(0)

Родился Шульц в 1892 г., в еврейской семье в небольшом городе Дрогобыче (тогда – Австро-Венгрия), там учился в гимназии, а потом завершал свое образование во Львове (тогда – Лемберг), где изучал архитектуру, и в Вене, где обучался живописи и графике. То есть, образование Шульц получал по-немецки. Немецкий язык был наряду с польским и идиш одним из его родных домашних языков. Затем он возвращается в Дрогобыч, в галицийскую провинцию (после Первой мировой войны – Польша), и там в скромной учительской роли проходит его жизнь. После выхода книг ведущие писатели Польши приветствовали дебют дрогобычского учителя, и в 1938 г. польская Академия литературы увенчала его премией Золотых Лавров. А в 1939 г. Бруно Шульц продолжал преподавать то же рисование, в том же здании, тем же школьникам, но уже в Советском Союзе.

В 1941 г. занятый немецкой армией Дрогобыч жил под нацистским законом. Евреи были отправлены в гетто и были обречены. Среди них – писатель и его семья.

ИзменитьУбрать
(0)

Комендантом Дрогобыча стал Феликс Ландау, сделавший Бруно Шульца своим «придворным евреем-художником». Шульц выполнял чертежные работы, писал портреты, а кроме этого, украсил росписью стены ряда зданий, таких как немецкая школа верховой езды, казино и квартира самого господина Ландау.

«Тем временем отцы города, мужи Великого Синедриона, прохаживались группами и, преисполненные важности и достоинства, вели тихие серьезные диспуты. Разойдясь по всему обширному гористому краю, они прогуливались по двое, по трое на извилистых и далеких дорогах. Маленькие и темные их силуэты заселили все пустынное плато, над которым нависло тяжкое и темное небо, волнистое и облачное, вспаханное долгими параллельными бороздами, серебряными и белыми отвалами, обнаруживающее в глубине все новые и новые слои напластований.

Светом лампы в краю этом создавался искусственный день – день странный, без рассвета и вечера» («Коричные лавки», «Ночь большого сезона»).

ИзменитьУбрать
(0)

В осенний день по улицам Дрогобыча метались люди в страхе и неистовстве. Одни – в страхе за свою жизнь, другие – в неистовой жажде убийства… Шла «дикая акция»: в тот день любая сволочь могла убить каждого замеченного на улице еврея. Почему эсэсовец Карл Гюнтер искал именно художника Шульца, чтобы разрядить в него свой пистолет? Говорили, что поспорил с комендантом Ландау, что-то ему проспорил и решил насолить этак
по-древнеримски – лишить любимого раба. Нашел и выстрелил прямо в голову.

19 ноября 1942 г. погиб человек, своим словом прославивший в мире ту дрогобычскую улицу, на которую упала его окровавленная голова. Многие видели это, а потом, видно, отвели глаза, потому что кто и где захоронил его – уже неизвестно. То ли в братских могилах, где 12 тысяч еврейских судеб закопано, то ли на старом еврейском кладбище, на месте которого в освобожденном Дрогобыче возник жилой массив, построили, дома, чьи стены вперемешку с кирпичами сложены и из еврейских надгробий. Читают ли в этих домах новеллу об «Улице Крокодилов»?

«Из увядших окрестностей выныривал город и рос на зрителя, сперва в сомкнутых кварталах и скоплениях домов, рассеченных глубокими оврагами улиц, чтобы по мере приближения различиться отдельными строениями… гравировщик передал весь путаный и разнородный кавардак улиц и закоулков, четкую выразительность карнизов и архитравов, архивольтов и пилястр, светлых в позднем и темном золоте пасмурного дня… Глыбы тени вклинивались, точно соты темного меда, в теснины улиц, драматизировали и оркестровали мрачной романтикой теней всю многоликую архитектоническую полифонию» («Улица Крокодилов»).

В самом начале нынешнего века, в кладовой одной из квартир дома, который занимал когда-то комендант Ландау, удалось обнаружить под слоем штукатурки настенные росписи, которые были атрибутированы как выполненные Бруно Шульцем. Весть о сенсационной находке полетела в Германию, Польшу, Израиль, естественно, были информированы и городские власти, и Министерство культуры Украины. Десять лет назад – половина фресок была куплена, бережно снята со стен и переправлена в Израиль сотрудниками музея Яд Вашем.

Говорят, что первой польская «Газета выборча» подняла переполох, затем к ней присоединились украинские СМИ.

Заполыхал скандал о краже украинских культурных сокровищ… Виновных призвали к ответу. Кто виноват? И в чем?

ИзменитьУбрать
(0)

Фрески обнаружили немецкие кинодокументалисты из Гамбурга – отец и сын Гайслеры, задумавшие фильм «Найти образы» о творчестве и судьбе Бруно Шуль­ца. Дрогобыч Шульца – это и конкретный город с его гимназией, театром, улочками и парком, но это и художественный образ Города – мира, населенного горькими и восхищенными видениями, причудливой творческой фантазией. То же можно сказать о Витебске Марка Шагала или кафкианской Праге, или булгаковской Москве.

Гайслеры приехали в Дрогобыч за образами, искали память о грустном мастере и… мало что находили; остался город, его очертания и воспетый Шульцем ландшафт, а вот творений его руки не находилось. Не сохранились, конечно, написанные в краткий предвоенный советский период работы, среди которых портрет Сталина и заказанное новыми властями полотно «Освобождение народа Западной Украины» – интересно, как в этих сюжетах отразилась шульцевская фантазийность?

ИзменитьУбрать
(0)

Известно лишь, что после представления полотна заказчику художнику пришлось провести ночь на допросе в НКВД – там горячо интересовались, не с целью ли националистической пропаганды он применял голубой и желтый колер в своей работе. От обвинения в украинском национализме Шульца спасло тогда то, что он был польскоязычным евреем. Потом вернуться к этому обвинению уже было некогда…

Не сохранились росписи, сделанные Шульцем во время нацистской оккупации на стенах казино и немецкой школы верховой езды. Последней надеждой оставалась бывшая вилла коменданта Ландау… Там тоже постигло разочарование: стены пяти квартир бывшего особняка не несли никаких следов былых росписей. Немцев в их обследовании старых зданий Дрогобыча сопровождал Альфред Шрайер, когда-то учившийся у Шульца, именно он углядел контуры росписи в кладовке одной из квартир. Понятно – кладовки (при коменданте эта комнатка была детской) реже и не так тщательно штукатурят. В итоге были обнаружены пять фрагментов фресок площадью 190х250 сантиметров. Это были иллюстрации к сказкам братьев Гримм.

ИзменитьУбрать
Спасенные фрески
(0)

В Дрогобыч срочно прибыла вызванная немцами экспертная группа, а после того как специалисты твердо установили авторство Бруно Шульца, Варшавский национальный музей прислал своего реставратора, чтобы расчистить и укрепить фрески. Почти сразу же в Дрогобыч приехал и сотрудник музея Яд Вашем Марк Шрайберман. Он-то с разрешения хозяев квартиры и снял и увез штукатурку с тремя фрагментами. Отметим, что никаких документов по статусу росписей городские власти за четыре месяца не сформулировали, и с точки зрения хозяев речь шла просто о куске штукатурки. Не будем разбираться, платили хозяину за дарственную на кусок стенки или не платили. Все равно нотариус ту дарственную не заверял, на нее не ставили печатей, никаких денежных расписок не существует. Важно ли это?

Итак, произошло нарушение всех законов Украины об охране памятников?

ИзменитьУбрать
(0)

Но с точки зрения Украины там не было никакого памятника. Булыжник с улицы и клок обоев со стены можно кому угодно подарить и куда угодно увозить.

Это Министерство культуры Польши обратилось с запросами, это немецкий фонд Круппа предложил 300 тыс. долларов на отселение особняка и основание там Международного центра общения, это из Израиля примчались «цепные псы истории» (так назвал своих сотрудников директор института Холокоста), чтобы спасти фрагмент памяти о художнике, павшем в Катастрофе, а тревогу в Иерусалиме подняли те же отец и сын Гайслеры, которые видели, в каком состоянии и в каких условиях существуют фрески. Власти же Дрогобыча и украинские в целом не скрывали сперва своего облегчения от того, что их избавляют от головной боли по поводу этого сомнительного еврейско-польского наследства с немецкими осложнениями, а потом недоумения по поводу масштаба проблемы. Мэр города сказал в интервью, что он не может утверждать, что это имеет какую-то художественную ценность и должно охраняться государством, и добавил: «Это домыслы и разговоры… нет документов, которые засвидетельствовали бы ценность фресок. На меня лично эти рисунки не произвели никакого впечатления».

ИзменитьУбрать
(0)

Не произвела, видно, впечатления и судьба автора, всего лишь одного из 12 тысяч евреев Дрогобыча, убитых в годы войны. Видно, не стала еще общим достоянием идея, за которую бьются лучшие публицисты Украины – культурное наследие этой страны создавалось людьми разных национальностей и на разных языках. Еврейская судьба, польская история, русская повесть, немецкая поэзия, венгерская песня и так далее – министерство в Киеве может ли быть за все это в ответе? Даже и украинское исконное исчезает из кругозора чиновника, как только завершится очередной «правительственный» концерт.

«Фресковый» скандал высветил эту ситуацию на международном уровне. Но мне кажется, что лучше пусть звучит вопрос – «Кто и как вывез фрески?», чем звучал бы такой: «Когда и как погибли росписи, сделанные рукой Бруно Шульца?» А ведь опасность была. Сейчас оставшиеся на месте рождения фрагменты фресок помещены (наконец-то!) в дрогобычский музей.

ИзменитьУбрать
(0)

Итак, Шульц принадлежит австрийской школе, польской литературе, украинской территории, а что же в нем еврейского, кроме того, что был затравлен и убит? Рядом с ним встают имена других еврейских художников – творцов странных миров, где в фантастических формах открывалось глубинное понимание жизни, таких как И.Б. Зингер, Марк Шагал, Ш. Агнон.

«Но потом задул ветер. Был он весь сотворен из мягкости и нежности, но хотел выглядеть грубияном и насильником. Он месил, опрокидывал и мучил воздух, умиравший от блаженства.

…А чего только не проделывал он с печным дымом! Бедный дым просто не знал, как упастись от наскоков, куда убрать голову – направо или налево – от его ударов. А он хозяйничал в городе, словно бы раз навсегда вознамерился утвердить в тот день памятный пример неуемного своеволия.

С утра меня одолевало предчувствие несчастья. Я с трудом преодолевал летевший ветер. По углам улиц, на перекрестках сквозняков товарищи держали меня за полы. …Еще миг – и я был бы спасен, до самого вечера оказавшись в надежном месте и безопасности. … в ту же секунду меня сорвало с места.

– Друзья, дорогие, спасите! – крикнул я, оказавшись в воздухе. Я успел заметить их протянутые руки и орущие разинутые рты, но тут меня перевернуло и понесло по безу­пречной восходящей. Я оказался высоко над крышами. Летя с перехваченным дыханием, я видел мысленным взором, как товарищи мои тянут руки в классе и взывают к учителю: 

– Можно сказать, господин учитель, Шимека унесло!

Господин учитель глядит сквозь очки. 

– Придется вычеркнуть его в журнале, – говорит он с печальной миною и подходит к столу. А меня уносит все выше и выше в желтые неведомые осенние бездны» («Санатория под клепсидрой»).

ИзменитьУбрать
Б. Шульц.
Иллюстрация
к "Коричным лавкам"
(0)

В этой волшебной картине не Шагал летит по «безупречной восходящей» над Витебском, не варшавского школьника из повести Зингера крутит снежная буря, не одержимый Агнон меняет воздух и воду местами по пути в Иерусалим, это герой их гениального современника и соплеменника, бруношульцевский Шимек летит над Дрогобычем, над бездной, «…где краины возникли теперь из-за горизонта под светлой расщелиной небес, залитые нестерпимо бледным и паническим светом, словно вынырнувшие из другой эпохи и другого времени, словно на мгновение явленная истосковавшимся народам земля обетованная» («Санатория под клепсидрой»).

«Манекены» – самая знаменитая тема из концерта шульцевской прозы. Ее поют, танцуют, играют и рисуют, конечно, тоже. Именно с открытием «манекенного» мира связана уникальность творчества Шульца в искусстве 20 века. Это всего несколько страниц, посвященных тайне творчества. Обе книги Шульца по фабуле посвящены истории семьи, в центре – фигура отца, домашнего философа. Повседневность и быт у Шульца – лишь зеркало универсума, недаром в центре маленькой книги оказывается сложенный отцом «трактат о манекенах».

Начинается все с темы «побежденных дней» – времени, когда, потерпев очередное поражение от жизни, отец влачит дни, размеренные лишь обедом и мелкими стычками домочадцев. В эти дни внимание его привлекает манекен – темный безголовый силуэт, возле которого в гостиной шебуршат вечерами молоденькие служанки-швеи. Тогда он начинает слагать историю о мире, в котором будут царствовать манекены, ибо этот мир будет твориться людьми. Творец, создавший мир и все живое, одухотворил материю, и это творческое начало в ней хранится и будоражит человека продолжать созидание, затеянное Всевышним, тем более, что человек унаследовал эту власть над уже одухотворенной материей.

Но что может создать человек – он может создать однорукое, чтобы давать либо брать, одноногое, чтобы ковылять, щупальца, чтобы дотянуться; мир безголовых однозначных манекенов, который рождается по человеческому повелению – лишь темное и уродливо функциональное проявление бедных человеческих желаний, таких частичных, бесформенных. Страшна разница между влечением человеческого духа к творчеству в соперничестве с Творцом и тем миром манекенов, который является плодом этого влечения.

Писатель еще не знал и не подозревал о грядущей роботизации и виртуализации, но о туннелях, в которые может завести творчество в отсутствии Соавтора, Бруно Шульц предупредил.

В балете «Манекены», который представили гости из далекой Австралии на сцене одесского Оперного 30 лет назад, в изобретательном танце модерн двигались безликие фигуры, они заседали и гуляли, они давали бал, воевали и спорили, но они оставались картонно-плоскими и однотонно окрашенными (помнится, что красными и зелеными).

Тогда, 30 лет назад, еще казался пугающим этот манекенный бал, а сейчас, бывает, глянешь даже не на сцену, а на экран со светским или политическим репортажем, и подумаешь: те фигуры из шульцевской фантазии были еще элегантны и хотя бы притворялись людьми.

«Я видел однажды фокусника. Он стоял на эстраде, худой, отовсюду видный, и демонстрировал свой цилиндр, показывая всем его пустое и белое дно. Надежно таким манером оградив свое искусство от подозрения в обманных манипуляциях, он начертал палочкой в воздухе хитроумный магический знак и тотчас же принялся с преувеличенной тщательностью и наглядностью доставать тросточкой из цилиндра бумажные ленты, цветные ленточки, локтями, саженями, наконец, километрами. Зал наполнялся цветной этой, шелестящей массой, яснел от стократного приумножения, от пенившейся и невесомой папиросной бумаги, от светозарного нагромождения, а он не переставал извлекать нескончаемую ленточку, невзирая на перепуганные голоса, исполненные восторженного протеста, экстатические выкрики, спазматические плачи, пока в конце концов не становилось ясно как день, что ему это ничего не стоит, что он черпает таковое изобилие не из собственных запасов, что для него попросту отворились родники неземные, недоступные человеческим меркам и расчетам.

Кое-кто, предрасположенный тогда к восприятию более глубокого смысла чудес этих, возвращался домой в раздумье и внутреннем ослепленье, до глубины души потрясенный истиной, которую постиг: Г-сподь есть неисчислимый...» («Коричные лавки», «Весна»).


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №114 > Манекенный скандал
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-03-28 12:13:43
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Еврейский педсовет Dr. NONA Еженедельник "Секрет"