БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль > Библиотека > Новинки библиотеки
Библиотека
Ад ор абокер
ОФЕК

Новинки библиотеки
 
стр. из 9
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+34
Интересно, хорошо написано
Граде Х. «Мамины субботы»
Граде Х. Мамины субботы:Рассказы / Пер. с идиша В. Чернина.- М.: Книжники; Текст, 2012.- 493 с.- Серия "Блуждающие звезды"
(0)

Роман в рассказах, написанный на идише. Еврейский городок, бедная набожная вдова, день-деньской стоящая на рынке над корзинами с зеленью; ее сын, который не хочет учить Тору, мечтая стать то художником, то писателем. Вынужденная, презрительная, сквозь зубы, помощь богатых родственников.
«Мамины субботы» Хаима Граде поначалу воспринимаются как стилизация под Шолом-Алейхема, тем более что автор не только не скрывает влияния классика, но и подчеркивает его скрытыми цитатами. Однако мир перед Второй мировой куда страшнее, чем в преддверии Первой. Молодежь бежит из Вильно — не в Америку, как когда-то, а в светлое социалистическое будущее, где они будут трудиться на заводах и фабриках и петь песни. А оставшиеся в Литве родители получают совсем неожиданные новости: «Меня можно поздравить. Мои дети… шпионы».

Во второй части книги исторический абсурд еще страшнее и беспощаднее. В Литву вторглись немцы, и герой бежит все в тот же СССР, которому, правда, теперь не до ловли шпионов. Мать и жену Хаим оставляет в Вильно — беда грозит только мужчинам, не такие чудовища эти немцы, чтобы безвинно карать женщин и детей. Если первая часть романа подчеркнуто реалистическая, с понятными образами, традиционной обрисовкой характеров, последовательной хронологией, то во второй части мы видим Граде-модерниста. Скитания Хаима с Запада на Восток, его жизнь в Сталинабаде описаны с использованием потока сознания — мрачного, хаотичного, экспрессивного. Военная трагедия идет рука об руку с государственной нелепицей, сюжеты, достойные Беккета и Ионеско, отражают вполне реальное положение вещей — например, история о евреях-«леваках» из Литвы, устроивших сидячую забастовку с требованием, чтобы их отправили служить в армию, но угодивших вместо этого в тюрьму.

Экспрессионистская, на самом пределе отчаянья и третья часть «Маминых суббот», в которой Хаим возвращается в Вильно в поисках близких. Это рассказ о выживших, но не о живых, о вечных плакальщиках, которые женят своих погибших сыновей на их мертвых невестах. «Ни вы, ни я, никто не спасся. Мы просто остались в живых».
Книга, которая начиналась — обманчиво — как сентиментальная и юмористическая история об отношениях матери и сына, оборачивается отчаянной сагой о гибели целого мира.
http://booknik.ru/reviews/fiction/haimy-i-hai

10.12.2013 18:49  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+5
Интересно, хорошо написано
Альмагор Г. «Лето из жизни Авии»
Альмагор Г. Лето из жизни Авии: (Девочка со странным именем).- Иерусалим: Библиотека Алия, 1990.- 108 с.- (Молодежная серия).
(0)

"Лето из жизни Авии" - первая книга известной израильской актрисы Гилы Альмагор. Гила Альмагор родилась в Израиле через четыре месяца после смерти ее отца. Детство девочки прошло в детских домах и интернатах. Сценическая одаренность Гилы проявилась очень рано. К 17 годам она уже успела стать профессиональной актрисой. В 1989 году Нила Альмагор была названа лучшей израильской актрисой десятилетия. Но самый большой успех выпал на долю ее книги "Лето из жизни Авии", а также поставленных по ней моноспектакля и кинофильма.
Книга родилась из воспоминаний о трудных переживаниях детства, которыми актриса делилась со своей дочкой Хагар. Предельно искренняя, сдержанная и чистая, эта маленькая книжка затрагивает тему, которую и дети и взрослые в Израиле предпочитали обходить молчанием - Катастрофа не только искалечила судьбы тех, кто ее пережил, но и наложила тяжелый отпечаток на детство и судьбы последующего поколения.
Книга Гилы Альмагор вышла в свет в 1986 году и с тех пор переиздавалась на иврите 11 раз. Она переведена на английский, немецкий, французский и другие языки.

25.11.2013 19:48  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+10
Интересно, хорошо написано
Шехтер Я. «Треба знати, як гуляти: Еврейская мистика»
Шехтер Я. "Треба знати, як гуляти": Еврейская мистика.- Одесса: ЕОЦ "Мигдаль", 2013.- 228 с.
(0)

Жанр, в котором создана эта книга, хочется назвать притчей, но...
Притча - это жанр назидательных рассказов, где в иносказательной форме за историческим или бытовым сюжетом проявляется нравственное, духовное поучение.
"Но" содержится именно в слове поучение - оно для жанра притчи обязательно, с притчей не поспоришь, она преподносит аксиому, как параграф из учебника, но как раз этого у Шехтера нет: его расскзаы открыты спору, обсуждениям, истолкованиям.
"Ты входишь с героями рассказов просто с улицы, из дома, или офиса в пространство, о котором либо не ведал, либо забыл, и теперь от тебя зависит, куда ты вернешься: сохранишь ли нить связующую с духовным заветом или опять утвердишься в комфорте обыденности - это твой выбор, твоя тайна жизненного пути."

Анна Мисюк

14.11.2013 19:51  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+7
Интересно, хорошо написано
«Судьбы евреев Николаевщины в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. »
Судьбы евреев Николаевщины в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. / Под ред. М.Д. Гольденберга.- Николаев: Издатель П.М. Шамрай, 2013.- 408 с., илл.
(0)

В книге впервые собран воедино большой массив архивных документов, материалов, воспоминаний и исследований о судьбах еврейского населения Николаевской области в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.. В книге объединены исследования об историческом прошлом еврейской общины Николаевщины, трагических событиях Холокоста и участии евреев в боевых действиях на фронтах войны. Впервые публикуются наиболее полные списки евреев - жертв акций массового уничтожения, проводившихся немецко-румынскими оккупантами на территории области, узников концлагерей, лиц, угнанных на принудительные работы,а также погибших на фронтах войны.

14.11.2013 18:43  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+5
Интересно, хорошо написано
Гилберт, Мартин «Евреи в двадцатом столетии: Иллюстрированная история»
Гилберт М. Евреи в двадцатом столетии.- М.: Арт-Родник, 376 с.: илл.
(0)

Книга является кропотливо собранной и точно составленной летописью жизни еврейского народа в двадцатом столетии. Перед нами, пока память наша еще свежа, предстает впечатляющая история жизни евреев за последние сто лет. В этой богато иллюстрированной книге прославленный историк Мартин Гилберт живо представляет нам отдельные личности, повороты истории, беспрецедентные достижения и годы страданий, которые освятили, лишили иллюзий и в значительной мере изменили не только еврейский народ, но и весь мир.
В тексте, проиллюстрированном более чем 400 фотографиями, многие из которых никогда ранее не публиковались или были давно забыты, мы встречаем сначала еврейские общины, раздробленные по Европе, Ближнему Востоку и Азии в самом начале столетия. С подкупающей непосредственностью Мартин Гилберт описывает старания сионистов, выступавших за возвращение Палестины, и иммигрантов, хлынувших из Восточной Европы в поисках лучшей жизни. Перед нами проходят писатели, композиторы, актеры и комики, приводившие в экстаз миллионы зрителей, а также ученые, юристы, законодатели, предприниматели и интеллигенция, мысли и поступки которых привели к изменению мира.
В этой летописи немало трагедий, поскольку на протяжении всего XX столетия евреи страдали от погромов, преследований и массового истребления. Однако этот народ увидел и годы обновления и расцвета еврейских общин в Израиле, Северной Америке и по всей диаспоре. Ортодоксы и далекие от религии люди, собравшиеся со всех концов Земли, все фигурируют в живо написанном портрете еврейского народа.
Мартин Гилберт описывает эту потрясающую и глубоко волнующую сагу со свойственной ему эрудицией и беспристрастностью. Он мастерски умеет выделить самое главное, равно как и поделиться веселой шуткой и придать живость самой истории.

28.12.2009 15:30  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+8
Интересно, хорошо написано
Гур Б. «Убийство в субботу утром.»
Гур Б. Убийство в субботу утром: Роман. - М.: Текст, 2007.-300 с.- (Серия "Еврейская книга")
(0)

Хороший детектив на еврейскую тематику – вещь редкая, но романы Батьи Гур отличаются от других книг на «детективную тему» как настоящие бриллианты от стразов. Батья Гур оставила нам шесть романов о Михаэле Охайоне, «высоком человеке с нарочито неспешными движениями», лучшем еврейском сыщике, когда-либо появлявшемся в Израиле, да и в диаспоре. Все герои Гур (не только инспектор Охайон) — не картонные конструкции, а живые люди, и даже самого проходного и незначительного персонажа она может описать так, что читатель не скоро его забудет. Место действия романа «Убийство в субботу утром» - Иерусалим. Кто-то убил ведущего специалиста клиники, обаятельную и умную женщину, за всю жизнь не обидевшую и мухи. Единственная крохотная зацепка - орудие преступления. Пистолет принадлежит коллеге-неудачнику, который втайне завидовал успехам погибшей. Но такая улика лишь все запутывает. К тому же жертва, подозреваемые и свидетели - все психоаналитики, то есть контингент трудный: поди их допроси, они сами кого хочешь "расколют". Впереди сложно и захватывающее дух расследование….

26.02.2008 20:07  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+11
Интересно, хорошо написано
Эдельман Ю. Б. «Одесская история»
Эдельман Ю. Одесская история.- М.: Б.и., 2006.- 335 с.
(0)

Эта история случилась в Одессе, в начале восьмидесятых годов прошлого века. Жила-была семья. Папа, мама, два взрослых сына. Все как у людей. Ссорились, мирились. И вдруг все пошло кувырком... Родственники решили уехать в Израиль, да еще и внучку их, горячо любимую, увезти. А глава семьи - член партии, и коллектив на работе не дремлет...
Кому-то из читателей эти идеологические страсти покажутся теперь смешными, но многие вспомнят, как ломались судьбы.
Роман Ю.Эдельмана именно об этом - о крушении дома, об абсурде советской жизни. Но еще и о любви, о городе, в котором степной воздух смешивается с морским, а знаменитый одесский юмор спасает героев в самых безвыходных ситуациях.

25.02.2008 18:31  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+11
Интересно, хорошо написано
Клугер Д. «Последний выход Шейлока»
Клугер Д. Последний выход Шейлока: Роман.- М.: Текст, 2006.- 205 с. - (Серия "Еврейская книга")
(0)

По классическим правилам детектива профессиональный сыщик и врач, чем-то напоминающие знаменитых Шерлока Холмса и доктора Ватсона, расследуют убийство известного режиссера: изучают улики, опрашивают свидетелей – и, в конце концов раскрывают преступление. Это была бы увлекательная, но вполне традиционная детективная история, если бы не место и время действия - еврейское гетто, годы нацизма. И всех героев - сыщиков, свидетелей, убийцу - ожидает общая судьба...
Жизнь – не прекрасна. Она лишь терпима – в гетто, если сравнить с лагерем смерти. Нацистов не видно, можно попытаться о них забыть. Узники проводят лекции и устраивают спектакли. Изучение Торы и проведение месс, впрочем, запрещено. Старайтесь не нарушать правила, избегайте людей, особенно детей, чтобы не пришлось делиться пайкой. Забудьте о том, что вы были раввином, врачом, сыщиком. Ваша цель – остаться здесь, не попасть в худшее место. Забудьте родных. Вы попали в ад, в первый его круг, здесь не действуют законы земного притяжения. Или ничего не забывайте. Ведите дневник, чтобы мир узнал о том, что тут творится. Добывайте еду для голодных, лекарства для больных, обменивайте наркотики на алкоголь, алкоголь – на место в госпитале, хлеб – на краски, вещи – на информацию. Старайтесь заниматься делом, даже если это никому уже не нужно. Старайтесь не бояться, а презирать и ненавидеть – раз уж нельзя игнорировать.
Какой бы путь вы ни избрали, вы, скорее всего, умрете. Но, вероятно, во втором случае вы дольше будете чувствовать себя человеком.
Даниэль Клугер написал детектив о том, что часто самыми живучими факторами, которые спасают от потери человеческого достоинства - это привычка заниматься любимым делом. У героев – сыщика и режиссера, отчасти и у врача — это работа. Профессиональные навыки и инстинкты. Что ж, в нормальной жизни работа тоже часто служит средством, чтобы не думать об этой самой нормальной жизни. Что считается идеальным хэппи-эндом хорошего детектива? Раскрытие преступления, разоблачение виновных и очередная демонстрация способностей сыщика. Детектив Клугера заканчивается так, как положено детективу. Ну а вся история — в соответствии с исторической правдой.

18.02.2008 19:44  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+1
Интересно, хорошо написано
Оз А. «Повесть о любви и тьме»
Оз А. Повесть о любви и тьме: Роман / Ред. И. Шофман; Пер. с иврита В. Радуцкого.- Санкт-Петербург: Амфора, 2006.- 783 с.
(0)

Автобиографический роман всемирно известного израильского писателя Амоса Оза, автора уже знакомых российскому читателю бестселлеров «Познать женщину» и «Мой Михаэль». Трагическое и комическое переплетается в автобиографическом эпосе Амоса Оза. Это «человеческая комедия» нашего времени, охватывающая историю нескольких поколений евреев на пути их перемещения из России, Литвы и Украины в Иерусалим.

«Повесть о любви и тьме» — это, действительно, сразу очень много чего. Это воспоминание о детстве автора — завораживающее путешествие во времена своего детства и отрочества. Это история Израиля — его становления, его войн, его идеологии. Мы смотрим детским взором на истерзанные войной улицы Иерусалима 40-50-х годов прошлого века. Это настоящий эпос, не только государства, но и семьи, когда сюжет, уходит корнями в далекое прошлое и в другие страны, откуда родом предки Оза. Перед нами разворачивается история жизни двух совершенно разных людей — родителей автора: нервного, склонного к логическим умозаключениям отца и романтически-мечтательной матери. Роман можно без сомнения назвать историей семьи, переплетенной с историей народа.

12.08.2007 13:11  Broha
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+2
Интересно, хорошо написано
Лившин С. «Дама с собачкой Баскервилей»
Лившин С. Дама с собачкой Баскервилей: Литературные пародии.- М.: Зебра Е, 2006.- 222 с.- (Серия «Ирония ХХI»)
(0)

Жанр литературной пародии, бурно расцветший в 70-х-80-х годах, нынче почти сошел на нет. А то немногое, что появляется в печати и на эстраде, чаще всего лежит за гранью добра и зла.

Ироническая книга Семена Лившина «Дама с собачкой Баскервилей» — счастливое исключение из этого правила. Людмила Улицкая и Пауло Коэльо, Дарья Донцова и Виктор Пелевин, Александр Солженицын и Дина Рубина — вот некоторые из популярных имен, на которые обрушивается иногда добродушный, иногда с некоторой долей ехидничанья, но неизменно изящный юмор Семена Лившина.

12.08.2007 11:55  Broha
 
стр. из 9
RSS
Главная > Мигдаль > Библиотека > Новинки библиотеки
  Замечания/предложения
по работе сайта


2017-11-24 12:51:41
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua
Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: 37-21-28, 777-07-18, факс: 34-39-68.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Jewniverse - Yiddish Shtetl Всемирный клуб одесситов Dr. NONA