БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль > Методический центр > Методические пособия > Дошкольное отделение > Основные блюда
Оглавление

Основные блюда

Ну что ж, после легкой преамбулы и ненавязчивых советов, ваш аппетит, вероятно, разыгрался, и мы можем перейти к основным блюдам нашей мигдалевской кухни.

С традицией по жизни

Как всегда, евреи ловко устроились! Мало того, что каждый месяц у них (то есть у нас) обязательно имеется в заначке какой-нибудь праздник, так еще каждую неделю они (то есть мы с вами) заканчивают самым большим праздником — Шабатом.

Конечно, на таком эмоциональном и «вкусном» материале обычаи и традиции запоминаются, как бы сами собой. А, если к этому еще добавить песни, танцы, инсценировки, то радость праздника и традиций, связанных с ним, останется на всю жизнь.

На самом деле, не все так просто и розово. Как, без знания географии, истории и многих других очевидных для взрослого понятий, объяснить малышам, откуда берет свое начало та или иная еврейская традиция? Как, например, объяснить, кто такие египтяне. Приходится увязывать многие понятия ассоциативно, давая детям вкратце уроки истории, географии и искусства.

Помните совет Ави Шульмана? Так вот, урок еврейской традиции, как правило, «раскручивается» с вопросов. Обычно в группе есть уже малыши, которые праздновали праздник в прошлом году. Именно на них может опираться учитель, задавая вопросы.

Давайте посмотрим на примере праздника Песах, как постепенно ребята вместе с учителем восстанавливают причинно-следственную связь.

— Что мы празднуем в праздник Песах? — спрашивает учитель.

В ответ — тишина, даже те, кто уже знают, молчат, может сомневаются (вряд ли стесняются, потому что в этом возрасте каждому хочется «прославиться»).

— Что мы едим на Песах?

Ну тут уж удержаться трудно, все, что связано с едой (приятное или нет) обязательно запоминается.

— Мацу! — кричат малыши.

— А почему?

— Потому, что это — хлеб, который евреи ели, когда вышли из Египта.

— А что такое Египет?

Молчание. И тогда идет в ход визуальный способ запоминания. Учитель достает картинки с изображением пирамид, сфинкса, фараонов.

— А что евреи делали в Египте?

И вот тут «знатоков» прорывает, они рассказывают, как евреев обижали в рабстве. Заодно выясняется вопрос, что такое «рабство», потому что каждое новое понятие нужно объяснять и связывать ассоциативно.

Для первого урока достаточно. На следующем уроке будут обсуждаться египетские казни. Этот урок вызовет немало эмоций и, конечно же, запомнится.

После двух уроков, посвященных истории праздника, проводится «модельный» урок, собственно, посвященный непосредственно традиции проведения Седера. К этому уроку подготавливается все, необходимое для проведения Седера. С «грядки» на подоконнике срывается выращенная совместно с ребятами петрушка, достается из шкафа пасхальная посуда, родители приносят необходимые продукты. Столы составляются в один стол, ребята рассаживаются и каждый получает «Агаду». Модельный урок начинается.

Но приведенный пример ознакомления с праздником, далеко не исчерпывает процесс обучения еврейской традиции. Непосредственная подготовка к празднику, разучивание песен и танцев, изготовление украшений и костюмов, участие в праздничном спектакле, все это вырабатывает радость и интерес, которые, можно надеяться, всегда будут способствовать желанию соблюдать еврейские традиции во всей последующей жизни ребят.

(Кстати, если вы таки дочитаете сей труд до конца, то именно там вы обнаружите парочку сценариев, написанных нашим руководителем программы дошкольников Скрипчак И.А., для постановки спектаклей на праздники Суккот и Шавуот).

Иврит — это интересно (даже без ЕШКО1)

Одной из особенностей преподавания иврита дошкольникам в нашем Центре является то, что часть детей знакомится с языком впервые, а другая часть посещает занятия уже второй год. Поэтому преподавателю приходится несколько видоизменять построение занятий по сравнению с предыдущим годом, чтобы детям, которые уже знакомы с материалом, было интересно, чтобы они не только повторяли пройденное, но еще и открывали для себя что-то новое.

Ознакомление с языком происходит не только на уроках иврита, но и на всех остальных занятиях. По ходу уроков дети узнают (или повторяют) новые слова. Так, например, на уроках изобразительного искусства они знакомятся с названиями цветов, предметов, которые они изображают, со счетом. На уроках еврейской традиции они узнают названия месяцев, праздников, предметов быта и культа. Знакомясь на уроках музыки со словами песен, малыши естественно продолжают процесс познания языка еще и в такой эмоциональной форме.

Итак, на первых уроках иврита малыши знакомятся с названиями предметов и людей, которые будут участвовать в учебном процессе: они узнают, как будут звучать на иврите слова «учитель», «девочка», «мальчик», «парта», «карандаш» и т. д.

Они получают раздаточный материал, включая упомянутые ранее скоросшиватели.

Для изучения алфавита также существует необходимый реквизит. Конечно, в арсенале учителя есть традиционные наглядные пособия и школьная доска. Но, кроме того, каждый ребенок владеет личным конвертом с буквами и коробочкой с картинками. В начале урока каждый получает свой комплект.

В конвертах хранятся только те буквы, с которыми малыши уже ознакомлены. Учитель поднимает каждую букву по очереди и предлагает детям произнести ее название. Затем они отвечают на вопрос «Каким голосом говорит эта буква?» и достают из своих «запасников» картинки предметов, начинающихся с этой буквы. При этом учитель смотрит, чтобы каждый ребенок поднял правильную букву и правильно ее назвал. Малыши поощряются похвалой, звучащей поочередно то на иврите, то на русском языке, что позволяет новичкам постепенно узнать и запомнить звучание этих слов. Таким же образом повторяются слова типа «у меня нет», «есть», когда обнаруживается, что у ребенка, пропустившего какое-либо занятие, буква отсутствует. Это фокусирует его внимание на этой букве, он тут же получает недостающую карточку и повторяет букву за учителем.

Затем учитель предлагает детям назвать слова, которые начинаются с этой буквы, прочитать слова, составленные из уже знакомых букв.

После такого краткого обзора усвоенного материала начинается процесс ознакомления с новой буквой.

С чего начать это знакомство? Как помочь ребенку запомнить написание новой буквы? Учитель берет в руки карточку с буквой и предлагает сравнить ее с чем-то уже знакомым. Так, например, при знакомстве с буквой בּ‎ учитель предлагает сравнить ее с буквой כּ‎. Они обсуждают сходство и различие в начертании этих букв. Затем каждый получает карточку с буквой. Дети произносят ее название и повторяют за учителем, «каким голосом говорит эта буква». Теперь очередь за картинками. Каждый пополняет свою «сокровищницу» картинками предметов, начинающихся на новую букву.

И все! На сегодня уже и так много. Мы и без того слишком долго задерживали внимание аудитории. И, потом, как в хорошем сериале, все самое интересное будет завтра.

А завтра, после уже знакомого ритуала проверки «сохранности и тайны вкладов», каждый «клиент» получает некий листик, на котором уже знакомая нам по прошлой серии буква окружена какими-то картинками и все они, почему-то, черно-белые. Каждому желающему предлагается исправить несправедливость и окрасить букву в любимый цвет. Но, бедные картинки! Что они тут делают? Может быть они «буквины родственники»? Их имена произносятся хором на иврите и сразу же выясняется, кто — родня, а кто — всего лишь гости. Теперь все картинки, которые начинаются на данную букву, должны быть раскрашены. И малыши, забыв, что это урок иврита, а не рисования, с увлечением раскрашивают картинки. И, как вы уже наверное догадались, вся эта красота добавляется в личный скоросшиватель.

Через определенное число уроков (когда дети уже знают 6-8 букв) каждому ребенку выдается ксерокопия алфавита с нераскрашенными буквами. Конечно, тут же повторяется слово «алфавит» на иврите. И надо сказать, что не так уж легко справляются малыши с этим заданием (здесь уместно вспомнить старую поговорку о повторении и учении). Учитель предлагает среди всех букв найти те, «которые мы уже знаем». И тут, после длительных поисков, обнаруживается, что в алфавите что-то «не так». А именно, у букв בּ‎ и כּ‎ сбежали точки. И это является поводом для знакомства с новыми буквами, сразу двумя и в удобной ассоциативной форме. Оказывается, говорит учитель, у уже знакомых нам букв «бет» и «каф» есть братья-близнецы «вет» и «хаф»; только наши старые знакомые помечены родинкой, и мы можем их легко отличить от их близнецов.

Как вы думаете, смогут ли ребята после такого знакомства забыть новые буквы?

А теперь ребятам предлагается раскрасить уже знакомые буквы, каждую определенным цветом, при этом, как вы уже наверное догадались, каждый цвет называется на иврите.

Ну попробуйте сказать, что иврит — это скучно!

«Два шага налево, два шага направо...»

Оговоримся сразу, особых чудес от детей дошкольного возраста в танцах ожидать не приходится. За очень редкими исключениями, они еще плохо координируют свои движения, забывают танцевальные элементы и просто забывают их последовательность. Поэтому первоочередная задача, которая стоит перед педагогом, не создать красивый концертный номер, а дать детям элементарное умение двигаться под музыку, концентрировать внимание, слышать ритм и, конечно же, получать от всего этого удовольствие.

Что может в этом быть еврейского? Музыка, осознание сюжета, которому посвящен танец. Как правило, танцы готовятся к праздникам на соответствующую музыку. На уроке традиции малыши уже были ознакомлены с историей и традицией данного праздника, а на уроках иврита и музыки преподаватели «проштудировали» с ними мелодию и слова. Выбор музыки, особенно для малышей, очень важен, она должна быть ритмичной, эмоциональной и легко запоминающейся.

Изначально малыши получают даже не уроки танцев, а уроки ритмики.

Со временем, когда они уже умеют двигаться под музыку, можно начать выстраивать рисунок танца. Как правило, это круговые движения и разводка. Причем, важно, на какой зал (или сцену) готовится танец. Один из вариантов — встречное движение. Тут важно поставить первыми тех ребят, которые могут сконцентрировать внимание и повести за собой остальных. Но, все же, рядом должен быть педагог, который помогает вовремя вступить, подсказывает движения, отстукивает ритм, подбадривает мимикой.

Основные «па», которые доступны малышам — это различные движения руками. Но, поскольку ручки у них маленькие, то для усиления эффекта можно дать им какие-то соответствующие танцу предметы — цветы, ленты, шумовые инструменты и т. д. Ну и самая нелегкая задача — добиться того, чтобы «все это» двигалось одновременно. Дерзайте!

В качестве пособий по построению танцев для дошкольников рекомендуем методические пособия Института Израильского народного танца.

В клезмеры2 с горшка

Если вы когда-либо были в Пушкинском лицее, то, вероятно, видели рисунки лицеистов, которые хранятся там — вполне профессиональные. Вы задаете себе вопрос, неужели все лицеисты были столь одаренными художниками? Но затем понимаете, что то, что хранится в лицее и те рисунки, которые мы видим на полях Пушкинских рукописей, это не произведения искусства, это просто мастерское владение техникой рисунка, то, чему, оказывается, можно обучить практически каждого.

Так вот, оказывается, практически каждого ребенка можно обучить и музыкальным азам, независимо от способностей. Более того, можно научить его, не слепо заучивать какие-либо произведения, а подходить к этому творчески и даже самому импровизировать и сочинять.

Вот выдержка из книги Карла Орфа, посвященной его системе детского музыкального воспитания:

«Я не думал о воспитании особо одаренных детей, а имел в виду воспитание на более широкой основе, которое позволило бы охватить и малоодаренных детей. Опыт убедил меня, что редко можно встретить совсем немузыкальных детей, что почти к каждому можно найти путь, у каждого вызвать отклик и, таким образом, содействовать развитию скрытых способностей. Беспомощный педагог часто по невежеству засыпает живые родники, препятствует развитию талантов...»

Эта мысль подтверждается и опытом наших учителей музыки. Не производится никакого специального отбора детей. Да, конечно, детей прослушивают и определяют их возможности. И даже, довольно часто, попадаются так называемые «гудочники». Но тем труднее и интереснее задача педагога. Как радостно, когда удается расширить певческий диапазон, который, как правило, у детей этого возраста не очень большой. Ведь петь и танцевать хотят все, это заложено в человеческой природе — это один из способов самовыражения и раскрепощения. И, оказывается, этому можно научить практически каждого ребенка.

Систему Карла Орфа можно использовать и на уроках музыки в еврейских центрах. Развитие творческих способностей ребенка на примерах еврейской музыки и текстов — интересный синтез. Например, взяв слова известной ханукальной песенки

Севивон сов, сов, сов,
Ханука — hу hаг тов3,

можно предложить ребенку сочинить вариант своей мелодии, используя пять пальцев ладони, как пятиступенный звукоряд. Учитывая узкий диапазон детского голоса, такая форма работы с маленьким ребенком более приемлема и позволяет импровизировать, даже не зная нот.

Еврейские ручки

Конечно же ничего особенного в этих ручках нет. Обычные детские не очень умелые ручки. Настолько неумелые, что, например, при изготовлении раашаним (трещоток для Пурима) пришлось учить их завязывать ленточку бантиком.

Но научить их можно многому! К каждому празднику ребята обязательно выполняют какую-то работу: мастерят волчки к Хануке, маски и трещотки на Пурим, делают аппликации, рисуют.

Очень интересен опыт их коллективной работы. Так, малышам было предложено сделать панно «Иерусалим». Эскиз был нарисован преподавателем заранее на листе ватмана. Затем каждому малышу было дано конкретное задание. Одни раскрашивали буквы, другие лепили пластилином контуры, третьи делали аппликации из природных материалов (например, семечки, цветы). Результат превзошел все ожидания: работа была выполнена вполне «профессионально» и очень аккуратно.

Конечно, такого результата можно добиться не сразу, сначала малыши должны получить необходимые навыки. Но, представьте, какой радостью и гордостью светились их лица, когда их панно украсило стену большого коридора Центра!


1 ЕШКО — заочная форма обучения нееврейским языкам.
2 клезмеры — еврейские свадебные музыканты, мастерство которых передавалось от поколения к поколению.
3Вольный перевод песенки:
Волчок, вертись, вертись, вертись
Ханука — славный праздник.

Севивон (дрейдл) — ханукальный волчок. На уроке традиции ребятам уже объяснили, что такое «севивон», а на ИЗО они даже мастерили его своими руками. Вот отличный пример того, как различные учебные предметы (и преподаватели) помогают друг другу.

Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль > Методический центр > Методические пособия > Дошкольное отделение > Основные блюда
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-04-18 12:25:06
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Еженедельник "Секрет" Еврейский педсовет Dr. NONA