БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №102 > Тайна B.K.W.I.
В номере №102

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+25
Интересно, хорошо написано

Тайна B.K.W.I.
Инна НАЙДИС

Открытка, почтовая карточка, postcard…

«Почтовая открытка в наши дни – условный знак культуры ХХ века, с помощью которого мы и наши предки поддерживали многочисленные и разветвленные семейные, дружеские и деловые связи» – пишет Ева Краснова в предисловии к альбому «Еврейские почтовые открытки из частной коллекции А.А. Дроздовского».

ИзменитьУбрать
(0)

Составителем и редактором этого альбома, изданного центром «Мигдаль», довелось стать мне. В книгу вошло 190 открыток, которые мы условно поделили на 7 групп1, что и определило количество разделов в альбоме: 1. живопись (библейские сюжеты и жанровые сцены), 2. типы и бытовые сцены, 3. виды (архитектурные сооружения, кладбища, улицы еврейских местечек и пр.), 4. Эрец Исроэль, 5. деятели (портреты писателей, композиторов, артистов, музыкантов, видных деятелей сионистского движения и др.), 6. деловая переписка (на специальных бланках) 7. одесская открытка. Повторюсь, что деление на разделы и их названия – условны.

«Самая ранняя датированная еврейская открытка в собрании А.А. Дроздовского – сувенирное рекламное издание «Gruss aus Teplitz» («Привет из Теплица»), посланное в Вену в январе 1898 года. Открытка отпечатана в заведении Ottmar Ziehtr, Munchen. На панорамном виде города, кроме шпиля ратуши, выделяется характерный купол синагоги, построенной в 1883 году для 3000 тысяч евреев (10% всего населения), проживавших там.

Как видим, производители ранней открытки четко указали все свои данные, но далеко не все издатели и типографы поступали таким образом. Некоторые фирмы по каким-то известным только им причинам часто ограничивались невнятными условными обозначениями, которые в наши дни с трудом поддаются расшифровке» (Ева Краснова).

Вот на этих «выходных данных» и зафиксируем свое внимание.

О существовании «еврейских» открыток я впервые узнала в 2001 году, когда Михаил Борисович Пойзнер предоставил свою коллекцию для выставки, организованной центром «Мигдаль». Тогда же «Мигдалем» был издан небольшой альбом с этими открытками. С тех пор и А. Дроздовский, и М. Пойзнер не раз предоставляли открытки и другие раритеты из своих коллекций для экспонирования в Музее истории евреев Одессы «Мигдаль-Шорашим», но работать с открытками мне довелось впервые. И захотелось во всем «дойти до самой сути».

Сегодня почтовые открытки поменяли свои стан­дарт, роль и интерфейс. Я не случайно написала «интерфейс», потому что, с «интернетизацией» всего мира, открытки выбираются на специальных сайтах и отправляются адресату – можно даже с музыкой и анимацией, если очень хотите, то можно и с текстом. Кстати, по поводу текста. Если вы все-таки предпочитаете послать открытку обычной почтой или вручить адресату лично, то с текстом можно не напрягаться: выбираете в магазине открытку, соответствующую событию и адресату (папе, маме, подруге, начальнику, секретарше… интересно, есть ли открытки для собак?), а текст уже там – внутри (или снаружи). Сегодня оригинальных текстов на открытках – хоть отбавляй, вот только тепло от чужого текста вряд ли ощутишь.
Дело в том, что, кроме лицевой стороны, как мне показалось, огромный интерес представляет оборотная сторона этих пожелтевших и потрепанных временем карточек. Тексты почтовых писем, печати, значки издательств или типографий, фамилии авторов картин или фотографий, воспроизводимых на открытках, герои этих сюжетов… опечатки и курьезы, в конце концов. Так, например, в альбоме открыток из коллекции М. Пойзнера есть открытка, на которой изображены еврейские дети – так называемые «еврейские типы». Если мне не изменяет память, то Михаил Борисович рассказывал, что эта открытка была найдена советским солдатом в одном из немецких концлагерей – вероятно, это был «наглядный материал» для поборников чистоты арийской расы. К сожалению, в альбом эта информация не попала. Сразу оговорюсь, что и в нашем следующем альбоме информация излагается в очень сжатом виде.

Материальные возможности у нас очень скромные, и поэтому объем книги ограничивался 80 страницами. Открыток – в 2,5 раза больше, плюс предисловие и подписи на русском и английском языках и уж что осталось – на примечания, биографические справки о художниках и сведения об издателях.

«Изучая открытки, как документальные свидетельства ушедшей эпохи, мы окунаемся в отраженную на почтовых карточках историю 100-летней давности.
…Но появилась почтовая открытка несколько раньше, ее рождение состоялось в Австрии 1 октября 1869 года. … Всемирный почтовый союз утвердил в 1878 году единый формат почтовых открыток – 90х140 мм. В это же время происходили технологические усовершенствования в полиграфической отрасли. Все эти факторы сделали иллюстрированную открытку самым простым и дешевым средством международной связи». (Ева Краснова)
Одной из уловок, дающих возможность и место сэкономить, и, все-таки, наиболее полно представить оборотную сторону открыток, стало решение, мастерски исполненное дизайнером Сергеем Коваленко, – помещать возле открытки увеличенные печатные знаки, и другие представляющие интерес отметки, некоторые оборотные стороны представлять фрагментарно или полностью.

Работа предстояла немалая.

Перво-наперво, Инна Закс, известный в Одессе преподаватель иврита, взялась за, так сказать, «внешнюю» атрибуцию: она составила опись всех открыток с указанием авторов, интересных текстов, опечаток, с переводом надписей.
Вероятно, в то время, когда издавались открытки, репродуцированные на них картины были хорошо известны публике. Может, из этих соображений некоторые издатели не указывали авторов и названия картин.

ИзменитьУбрать
Мауриций Готтлиб
(0)

А иногда давались ошибочные сведения.

Так, например, издательство, идентифицируемое монограммой из заключенных в треугольник букв AEW, выпустило открытку с репродукцией картины А. Геринга, подпись гласит – «Рахиль». Точно такая же открытка была выпущена солидным издательством «Лебанон», но с подписью – «Эстер». Этому издательству можно доверять. О самом Адольфе Геринге, кроме нескольких его картин (самая известная – «Девушка и смерть»), информации в Интернете найти не удалось. Лишь при написании этой статьи я обнаружила годы его жизни — 1863-1932гг.
В тех случаях, когда биографию или, хотя бы, годы жизни художника удавалось разыскать, краткие биографические сведения помещались в раздел «Художники» в конце книги, а годы жизни – рядом с фамилией художника – под открыткой.

ИзменитьУбрать
Моисей Маймон
(0)

Жаль, что размеры книги не позволили дать более развернутую информацию. Есть художники (Гиршенберг, Кауфман, Готтлиб, Маймон, Геллер, Пилиховский), чье творчество было посвящено еврейской теме, и они хорошо известны. Но есть и не такие популярные художники или художники, в чьем творчестве еврейская тема случайна. Таким открытием, во всяком случае для меня, стал Вильгельм Вахтель, родившийся в Польше (Лемберг – ныне Львов) в 1875 году. Нарядные, в стиле модерн, работы Вахтеля, не просто посвящены еврейской теме, а религиозны по содержанию. Вероятно, переезд художника в Америку сделал его малоизвестным в наших краях.

При написании этой статьи я случайно обнаружила (и успела вставить в уже сверстанную книгу) автора открытки с сюжетом под названием «Моше на реке Нил» – Поля Делароша. Ведь, в поисковик не засунешь картинку, а по ключевым словам она не выходила. Зато, когда я искала картинку «Авраам изгоняет Агарь» (работа Адриана Ван дер Верфа), поисковик показал открытку про Моше да еще и с подписанной (в отличие от имеющейся в коллекции А. Дроздовского) под сюжетом фамилией «Delaroche».

Среди прочих художников, представленных в нашей книге, интересен Евграф Романович Рейтерн (он же Гергардт-Вильгельм, 1794-1865). На открытке – лучшая из его картин – «Авраам приносит Исаака в жертву» (музей Александра III, в Санкт-Петербурге). Написана она… левой рукой: правую художник потерял в бою под Лейпцигом, принимая участие в походе против наполеоновской армии. И еще одна любопытная деталь – Рейтерн приходился тестем великому русскому поэту В.А. Жуковскому.

ИзменитьУбрать
Роберт Лейнвебер
(0)

Экзотические сцены из жизни евреев Туниса представлены в альбоме художником Робертом Лейнвебером.
К Тунису мы еще вернемся. А пока перейдем к собственно сюжетам открыток.

На одной из открыток – картина «Евреи у Стены Плача». Автор ее – французский художник Александр Бида (1813-95) – не указан в нашей книге. На эту информацию я наткнулась лишь сейчас в книге «Еврейский мир в почтовых открытках». Мое внимание привлекла любопытная деталь на картине: в правом нижнем углу – почему-то аккуратно расставлена обувь. Пришлось обратиться с вопросом к раввину. Оказывается, в день траура 9 ава запрещается носить кожаную обувь. Но в Эрец Исраэль, где водятся змеи, запрет смягчается: кожаную обувь снимают возле Котеля. Итак, мы можем даже датировать событие, изображенное на картине!

Теперь о некоторых личностях с открыток, собранных в разделе под условным названием «Деятели».

Скрипач Бронислав Губерман. Читаем у Йосси Тавора: «Бронислав Губерман, гениальный скрипач и музыкант, принятый и восхваляемый на концертных эстрадах всего мира, совершает нечто невероятное: в 1936 году в подмандатной Палестине он создает филармонический оркестр, в состав которого входят лучшие музыканты Европы, в основном беженцы из Германии». Губерман достоин отдельной статьи. Здесь лишь добавлю, что в коллекции граммофонных пластинок Гитлера был обнаружен концерт Чайковского в исполнении Бронислава Губермана.

ИзменитьУбрать
Василий Маклаков
(0)

Еще одна личность, запечатленная на открытке с надписью на идиш, – Василий Маклаков. Василий Алексеевич Маклаков, брат министра внутренних дел (!) и депутат Государственной Думы вызвался выступить защитником в деле Бейлиса и в завершение своей речи (стенографический отчет тут) на суде сказал: «…этот приговор не забудется, не изгладится, и в России будут вечно помнить и знать, что русский суд присяжных, из-за ненависти к еврейскому народу, отвернулся от правды».

А теперь – о «фирменных печатных знаках» на открытках.

Хорошо известен знак фирмы «Лебанон», которая, кстати говоря, названа не в честь Ливана (на английском – Либанон), а по фамилии ее основателя Эфраима Лебанона.

Но что означают, например, буквосочетания ND, LL, L&L, B.K.W.I.?

ИзменитьУбрать
(0)

С помощью Интернета и различных поисковых ухищрений мне удалось выяснить, что ND. Phot. – знак фирмы французских фотографов NEURDEIN FRERE – «Братья Нюрдейн».

LL, L&L, Lehnert & Landrock – содружество фотографов Рудольфа Франца Лехнерта и Эрнста Лендрока, которые познакомились в 1904 году в Тунисе и оставили нам, так же, как и художник Лейнвебер, сценки из жизни евреев Туниса.

Отыскались сведения и о фирме «Шерер, Набгольц и Ко», и об издателе Вольфе Пасхелесе (?) – PASCHELES WOLF.
Но вот загадочная аббревиатура B.K.W.I., которая довольно часто встречается на открытках, не поддавалась никаким моим поисковым усилиям.

ИзменитьУбрать
(0)

Книга сверстана, но я продолжаю искать. И нахожу! – небольшую, но информативную статью на английском языке об издательствах, которые выпускали открытки. Моя ошибка при поиске заключалась в том, что я искала польское издательство – по букве «W», с которой начинается слово «Варшава», а надо было искать Вену! И не на английском или польском языках, а на немецком. Postkartenverlag Brüder Kohn Wien I (B. K. W. I.) – Венское издательство почтовых карточек «Братья Кон». Издательство было основано в 1898 г. фотографом и издателем книг по искусству Соломоном Коном вместе с братьями Адольфом и Альфредом. После гибели на войне Адольфа и послевоенного спада в экономике, в 1920-30 гг. в деятельности издательства наступил кризис. После аннексии Австрии в 1938 г. издательство было конфисковано, но Соломону было позволено управлять им. В 1942 г. Соломон и его жена были депортированы в концлагерь Терезин, а затем – в Аушвиц, где и погибли.

Далее я нахожу информацию о том, что Нобелевский лауреат (1998 г.) по химии Вальтер Кон во время прихода нацистов бежал вместе с сестрой из Австрии в Англию, а потом переехал в Канаду. Еще мне попадается упоминание о том, что отец Вальтера был крупным венским издателем.

Очень похоже на то, что Вальтер и его сестра – дети Соломона Кона, но… И я иду на авантюру и даю эти сведения в книгу, которая уже вот-вот пойдет в печать.

Проходит полгода, по определенным обстоятельствам книга все еще не печатается. Писатель Алескандр Викторович Дорошенко приносит для журнала статью о фотографе Романе Вишняке (см. МТ №90-96, №96-97) и случайно упоминает, что Александр Воронель (физик и писатель – живет в Израиле) написал ему, что гостил в Санта Барбаре у своего старшего коллеги Вальтера Кона, жена которого – дочь Романа Вишняка. Таким образом я узнаю, что Вальтер Кон жив (до 120 ему!), но живет, почему-то, не в Канаде и, судя по всему, он – физик. Тот ли это Кон и имеет ли он отношение к Соломону Кону?

Обращаюсь за помощью к писателю Якову Шехтеру (Израиль): прошу передать мои вопросы Александру Воронелю. И, наконец, получаю от Воронеля ответ, который расставляет все точки над «і»: «Вальтер Кон действительно покинул Вену в подростковом возрасте (не помню 11 или 14 лет) и попал в Канаду. Его специальность – физика, но теория, которую он развил, особенно важна для химии (современная химия не может существовать без квантовой физики) и поэтому он получил Н. пр. по химии. Впоследствии он много лет работал профессором в Университете в Сан-Диего (Калифорния), где мы и познакомились, а в 80-е переселился в Санта-Барбару (Ин-т теор. физ.) Я думаю, что вы правильно определили его происхождение.

ИзменитьУбрать
Вальтер Кон
(0)

Спасибо за ваш серьезный интерес.

Ваш искренне Александр Воронель».

И последний штрих: я нахожу в Интернете автобиографию Вальтера Кона, написанную по случаю получения Нобелевской премии, в которой он рассказывает о своих родителях – издателе Соломоне Коне и его жене Гиттель (родом из города Броды). Тайна B. K. W. I. не только раскрыта, но имеет замечательное продолжение!

А книга «Еврейские почтовые открытки из частной коллекции А.А. Дроздовского» наконец-то издана.


1Условно, потому что некоторые открытки могли бы войти, как в один раздел альбома, так и в другой

Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №102 > Тайна B.K.W.I.
  Замечания/предложения
по работе сайта


2020-08-13 11:09:19
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Всемирный клуб одесситов Dr. NONA Jerusalem Anthologia