БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №26 > Наши в Балтиморе
В номере №26

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+1
Интересно, хорошо написано

Наши в Балтиморе
Инна Найдис

С 11 по 16 августа Балтимор стал одним из городов, в котором проходили Игры Маккаби среди еврейских общинных центров (JCC Maccabi Games, 2002). Центр «Мигдаль» получил приглашение принять участие в Играх. Пять участниц мигдалевского подросткового танцевального ансамбля, «взвалили на свои хрупкие плечи нелегкую ношу» защищать честь «Мигдаля», Одессы, Украины в пяти танцевальных номинациях. И «наши в Балтиморе» таки себя показали: 3 золотые и 2 серебряные медали!

С 11 по 16 августа Балтимор стал одним из городов, в котором проходили Игры Маккаби среди еврейских общинных центров (JCC Maccabi Games, 2002). Движение «Маккаби», названное так в честь Иуды Маккавея, было основано в 1895-96 гг., когда в Константинополе открылись первые еврейские гимнастические клубы «Маккаби». К концу первой мировой войны в Европе существовало более ста таких клубов. Первая «Маккабиада», в которой приняли участие 300 спортсменов из 13 стран, состоялась в 1932 году. Мировые события прервали проведение Игр с 1938 года вплоть до 1950. С 1957 года Игры Маккаби проводятся регулярно. А в 1981 году Американский комитет «Маккаби» основал ежегодные Игры Маккаби для подростков, представляющих еврейские общинные центры, как Америки, так и других стран мира.

Балтимор второй раз (после 1992 года) гостеприимно распахнул двери «Маккабиаде». Центр «Мигдаль» получил приглашение принять участие в Играх. Пять участниц мигдалевского подросткового танцевального ансамбля, «взвалили на свои хрупкие плечи нелегкую ношу» защищать честь «Мигдаля», Одессы, Украины в пяти танцевальных номинациях. «Имена героев»: Алиса Бейзерман, Ира Дощечкина, Марьяна Жадан, Диана Ушакова и Женя Фурман. Успех команды «скромно обеспечивали» руководитель группы — Инна Вдовиченко и руководитель ансамбля (в терминологии соревнований — тренер) — Кира Шепеленко. И «наши в Балтиморе» таки себя показали: 3 золотые и 2 серебряные медали! Как водится, общественность жаждет услышать горячую новость из уст самих участников.

— Как возникла эта поездка, откуда вообще в Балтиморе информация о «Мигдале»?

Инна Вдовиченко. С Балтимором нас связывают давнишние отношения. К нам часто приезжают разные группы — студенты института общинных и социальных работников, студенты различных университетов, которые приезжают на пасхальный проект, группы различных профессионалов — не только лидеры общины, но и люди, вовлеченные в общинную жизнь, желающие познакомиться с еврейской жизнью Одессы. «Маккабиада» проходит в разных городах США, как Олимпийские Игры — в разных городах мира. В этом году одним из городов, который принимал представителей еврейских общин разных штатов и стран, включая Австралию, Канаду, Венесуэлу, Польшу и Украину, стал Балтимор. Так возникло предложение участвовать в «Маккабиаде». Мы участвовали, как часть балтиморской команды, но когда соревновались в танцах, то представляли Украину. На церемонии открытия мы замыкали балтиморскую команду, но шли с украинским флагом и нас объявили как команду из Одессы, Украина. «Маккаби» — это спортивные игры, и когда мы думали, как лучше представить «Мигдаль», то решили, раз уж есть соревнования по еврейским танцам, то наиболее сильной будет именно танцевальная команда.

— Расскажите об организации соревнований.

Инна Вдовиченко. Первый день — открытие. На открытии было 2 тысячи участников, около тысячи волонтеров, примерно столько же родителей, то есть на балтиморской арене собралось около 3,5 тысяч человек. Последующие дни включали в себя соревнования по различным видам спорта — структурно они были разбросаны по разным зданиям, предоставленным на спонсорских началах. Танцы проходили в понедельник, вторник и четверг. В среду были мастер-классы и поездка в Вашингтон всех групп на 52 автобусах.

— Мастер-классы для кого?

Кира Шепеленко. Для всех желающих. Но главным впечатлением для наших девочек была поездка в Вашингтон. В Вашингтоне участники посетили музей Холокоста. На лужайке напротив Конгресса был пикник, выступление ансамблей и самое главное — неформальное общение.

В танцевальных соревнованиях принимали участие разные группы — дуэты, соло и маленькие группы. Мы выступали маленькой группой и представляли пять танцев. В отличие от других видов спорта, у танцоров результаты объявляли каждый день. В первый день мы станцевали два танца и выиграли серебряные медали, во второй — одну золотую и в последний день — две золотые медали. Принимали нас очень хорошо, особенно после третьего танца «Фрейлехс» — все просто обалдели, очень понравились и сам танец, и костюмы. Костюмы мы с Кирой гладили посреди ночи в гостинице, но это уже детали.

— Каковы возрастные границы участников?

Инна Вдовиченко. В Маккабиаде участвуют дети с 12 и до 16 лет, в двух категориях — с 12 до14 и с 14 до 16. Наши дети принимали участие в первой категории.

— Судя по результатам, наши дети произвели впечатление. Возникли ли какие-то планы на будущее?

Инна Вдовиченко. Их принимали на «ура», и мы надеемся, что балтиморская община будет приглашать наших ребят и на следующие соревнования. Может быть, со временем мы сможем участвовать и в других видах спорта.

— В каких номинациях вы участвовали?

Кира Шепеленко. В первый день мы получили две серебряные медали. Это был танец «Фантом» в номинации «модерн». Было множество претендентов, но первого места не получил никто. Можно сказать, что мы были первые в этой номинации. В этот же день мы получили второе место по израильскому танцу. Во второй день выиграли первое место в фольклорном направлении, танец «Фрейлехс». И в заключительный день мы получили еще два места — за танец «Ани ло» в свободной (смешанная техника) номинации и первое место за танец «Моисей» — театрально-музыкальное направление.

— Какие номинации привлекли ваше внимание?

Кира Шепеленко. Чечетка — то чего у нас нет. У нас она не так распространена. Девочкам понравились современные танцы.

— Это были еврейские танцы?

Кира Шепеленко. Несмотря на то, что организатором был еврейский центр, и мы предполагали увидеть еврейские танцы, это были в основном современные танцы, еврейских танцев было мало.

— Тяжело далась победа?

Кира Шепеленко. Соревнования были тяжелые — морально, эмоционально, уровень достаточно высокий.

— Сколько в среднем было участников в каждой номинации?

Кира Шепеленко. Было много маленьких групп, дуэты, соло. Всего было 25 участников.

— Тяжело было танцевать в один день сразу в двух категориях?

Кира Шепеленко. Мы участвовали дважды в двух номинациях, но были и такие, кто участвовал в трех номинациях в день. Перерывы были маленькие, нужно было собраться, переодеться, хотелось также посмотреть на других участников.

— Была ли у вас возможность репетировать?

Кира Шепеленко. Да, мы репетировали на сцене и в спортивном зале. Для танцев выделили зал со сценой и зрительскими местами.

— Много было зрителей?

Кира Шепеленко. Много, но с каждой категорией они менялись — вход был свободный.

— Как вас принимали зрители?

Кира Шепеленко. Очень тепло, и это подбадривало и детей, и меня.

— Девочки, какие самые яркие впечатления от Америки?

Алиса. Люди очень приветливые, все здоровались, очень вежливые.

— Завязались ли дружеские отношения с кем-то?

Диана. С семьями, в которых мы жили, будем с ними переписываться.

— Какие впечатления от танцоров?

Диана. Мекензи очень хорошо танцевала, она участвовала во многих номинациях.

Ира. Были и худые, и полные исполнители, все по-своему хороши, но у каждого был свой трюк, каждый чем-то отличался.

— Были какие-то смешные случаи, происшествия?

Марьяна. Ира нырнула в бассейн подбородком.

Кира Шепеленко. У нас в первый день были две краснокожие красавицы — так загорели, пришлось гримировать.

Женя. У Иры был черный нос.

Ира. Я пыталась спрятать загар под пудрой, но переборщила, а пудра, как назло, не смывалась под краном. Я случайно содрала кусок кожи — получилось не лицо, а прямо палитра.

— Как вас развлекали?

Все. Семьи, которые нас принимали, каждый день нас куда-то возили.

— Были языковые трудности?

Кира Шепеленко. Да, поэтому было меньше друзей. Вообще соревнования были построены не столько на занятие мест, сколько на то, чтобы дети сдружились. Для этого им с самого начала дали значки, чтобы они обменивались и тем самым знакомились, общались.

Алиса. Мы сначала не поняли, что это за значки.

Марьяна. Все подходили, спрашивали — вы меняетесь?

— А что было на этих значках?

Алиса. У команды Балтимора — с надписью Балтимор, у Хьюстона — Хьюстон.

Марьяна. Так как мы входили в состав балтиморской команды, нам дали значки Балтимора.

Женя. Каждому дали по пятнадцать значков.

Кира Шепеленко. У нас были еще свои мигдалевские значки.

Диана. Когда мы говорили, что мы команда Балтимора, никто не проявлял интереса.

Ира. Но когда мы сказали, что мы из Украины, все заинтересовались.

Марьяна. На открытии подошел один человек и спросил, откуда мы. Когда мы сказали, что из Одессы, он сказал: «О, Одесса, это класс!»

Кира Шепеленко. Нас очень тепло принимали. Американцы, если им понравилось, подходили, поздравляли, высказывали восхищение.

— Были огорчения?

Марьяна. Было много травм у участников других видов спорта. Кто-то даже ходил на костылях. У нас все обошлось маленьким растяжением.

Ира. Нас после первых танцев запомнили, и только мы выходили, нам уже аплодировали и кричали.

— Помните, как вы стонали, когда в семейном лагере «Халом» вместо отдыха и моря приходилось два раза в день по полтора часа репетировать? Стоило это тех мук?

Все (улыбаются). Да.

Марьяна. Полина, завуч «Мигдаля», когда провожала нас, сказала: «Если привезете первое место, мы его повесим на стенку. Если привезете второе, мы вас повесим на стенку». (Все смеются.)

Кира Шепеленко. У всех был хороший настрой, они были готовы, хотели победить и мы приехали не с пустыми руками.


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №26 > Наши в Балтиморе
  Замечания/предложения
по работе сайта


2021-10-17 06:14:21
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Dr. NONA Еврейский педсовет Всемирный клуб одесситов