БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №71 > «Короли, разговаривавшие на иврите»
В номере №71

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+42
Интересно, хорошо написано

«Короли, разговаривавшие на иврите»
Шломо ГРАМАТИ, перевод Инны ЗАКС

Отрывок из книги «Иврит - разговорный язык»

После захвата в 1808 г. армией Наполеона Португалии ее король Педро I бежал в Бразилию. В 1822 г. Бразилия объявила о своей независимости и провозгласила Педро I своим императором. В 1831 г. он отказался от трона в пользу своего сына, хотя тому было всего 6 лет. До 1840 г. Бразилией управляли регенты, а в 1841 г. 16-летнего юношу провозгласили императором. Педро II, будучи просвещенным монархом, заботился об экономическом развитии страны, ввел парламентское правление и ликвидировал рабство, что встретило мощное сопротивление плантаторов. Они восстали против него, и в 1889 г. даже была совершена попытка покушения на его жизнь. Спустя несколько месяцев, в ноябре 1889 г., армейская верхушка свергла Педро II, Бразилия была провозглашена республикой, а император отправился в изгнание.

ИзменитьУбрать
(0)

Педро II был широко образованным человеком, особенно он интересовался изучением языков, в том числе иврита. Сведения об этом императоре я почерпнул из европейского еженедельника «.амагид» — единственной еврейской газеты в мире, занимавшейся и насущными вопросами жизни еврейского народа, и гебраистикой. Внимание газеты привлекли заинтересованность и познания Педро II в иврите: «Он умен и хорошо образован. Он бегло говорит и пишет на европейских языках, хорошо владеет и древним ивритом». И действительно, с юного возраста учил Педро иврит и приложил много усилий, чтобы овладеть им. Он очень любил и сам язык, и литературу на нем. На определенном этапе он решил выучить и арабский, не столько с целью владения им, сколько предполагая, что знание арабского поможет ему лучше понять иврит.

Откуда такая заинтересованность? Некоторые исследователи полагают, что таким образом Педро II хотел искупить грех португальских королей, которые жестоко обошлись с евреями. Другое предположение — что он хотел читать Танах на языке оригинала, так как верил, что Дух Б-жий воплощен в Танахе, а не в переводе. В предисловии к своему сочинению, речь о котором пойдет ниже, Пед-ро II рассказал, как он начал учить иврит. Однажды гуляя в своем саду, император нашел еврейский Танах, утерянный каким-то протестантским пастором. На вопрос: «Что это? Что это за буквы? Что за язык?» — ему объяснили, что это иврит, язык, на котором был написан Танах. Он очень взволновался и сказал: «Я обязан выучить его, чтобы черпать живую воду из источника». Сказано — сделано.

ИзменитьУбрать
(0)

Педро II принялся усердно изучать иврит — не только по письменным источникам, но и разговорный. Один из исследователей сказал, что после изгнания императора любовь к ивриту помогла ему преодолеть депрессию. Георг Рейдерс, биограф Педро II, описывает это так: «Чтобы найти некоторое утешение на чужбине, он изучал греческий и арабский. Но более всего на протяжении всей жизни его притягивал иврит», — и объясняет это следующим образом: «Испробовал и он, подобно сынам Израиля, вкус изгнания после свержения его с трона».

Восторженное отношение Педро II к ивриту вызывало со стороны писателей и ученых его страны критику, граничащую с издевкой. Так, например, португальский романист Аса де-Каироз (род. 1845 г.), считавшийся в своей стране основателем натурреалистической школы, в 1883 г. — т.е. в то время, когда Педро II еще сидел на троне — написал фельетон, в котором насмехался над его восторженным отношением к ивриту. Педро много разъезжал по Европе и Америке, и Каироз написал: «Его Высочество, известный своей неприхотливостью, равнодушный ко всевозможным деликатесам,
услаждающим вкус, вожделеет только одного блюда: «иврит». А далее еще более желчно: «когда церемониймейстеры английского королевского двора спросили, каково его первейшее желание, ответил Его Величество голосом, преисполненным страдания: иврит! Английские придворные были поражены, и в их головах блеснула гениальная идея: отвести короля в синагогу. Окруженный евреями, он “заглатывал” с огромным наслаждением и жадностью бессчетные порции иврита. Ел и не мог насытиться».

ИзменитьУбрать
(0)

Педро II не только хорошо знал иврит, писал на употребительном языке, но даже занимался сочинением произведений на иврите. В период своего изгнания он перевел песню «Хад гадья» из Пасхальной агады. Почему именно ее? Потому что, по его утверждению, именно в ней сконцентрировано учение о Б-жественном воздаянии в мире: кто грешит — получает наказание. Перевел он с иврита и три старинных пиюта 16-го и 17-го веков. Написанные для обряда обрезания и для Пурима, эти пиюты произносились главным образом в некоторых общинах Прованса, они почти забылись, и он, нееврей, открыл их. И кто вознес ему хвалу за это? Нахум Соколов (который был третьим руководителем сионистского профсоюза) написал: «И не пробудился никто из ревнителей нашей древней литературы и не простер над ними (над пиютами) руку, чтобы спасти их от забвения и гибели, пока этот потрясающий император не обратил на них внимание, не потрудился собрать, исследовать, проверить и переписать, а потом и издать их, сопроводив точным переводом».
К книге переведенных им пиютов Педро II добавил предисловие, в котором объяснил историю пиютов и их литературную ценность, чтобы увидели бразильские писатели — может быть, и те, которые насмехались над ним — красоту и скрытый свет этих еврейских литературных сокровищ. В предисловии он рассказал, как пришел к языку иврит и почему так его любит. Он также описал, как изучал иврит, и назвал имена своих учителей, которые нам не известны.

ИзменитьУбрать
(0)

Я уже упомянул ранее, что в свою бытность императором, Педро II имел обыкновение ездить по разным странам, в семидесятые и восьмидесятые годы девятнадцатого века ездил несколько раз в Америку и в Европу, чтобы расширить свое образование и усовершенствоваться в языках, практикуя их в посещаемых странах. В этих поездках он посещал библиотеки — в том числе и еврейские, встречался с еврейскими мыслителями и вел с ними беседы о еврейской культуре и иврите.

Среди знаменитых евреев, с которыми встречался Педро II, упомяну Адольфа Франка (род. 1809 г.), первого преподавателя иврита в Сорбонне, Исраэля Михала Рабиновича (род. 1818 г.), переведшего часть Талмуда на французский язык, великого ассиролога Юлиуса Оферта (род. 1825 г.), Адольфа Нойбауэра (род. 1831 г.), венгерского еврея, исследователя еврейских рукописей и библиотекаря Оксфордской библиотеки, и многими другими. В 1876 г. прибыл Педро II в Петербург. Там он встретился со знаменитым еврейским исследователем и историком Авраамом Элия.у Гаркави, который был библиотекарем Императорской библиотеки и занимался исследованием еврейских рукописей.

Услышав об увлечении Педро II ивритом, Эфраим Дейнард, библиограф и торговец древними еврейскими рукописями, решил, что сможет сделать на нем хороший бизнес и продать ему еврейские рукописи. Дейнард переписывался с Педро II на иврите, и в одном из писем отметил, что знание Педро II иврита увековечит его: «Этим Вы навечно вписали свое имя светящимися буквами на скрижали хроник вообще и в сердце народа Б-га Авраама в частности». И вот, этим рассказом я возношу хвалу Педро II, как и предсказал Дейнард.

В своих поездках за границей Педро II имел обыкновение посещать синагоги. Он изучал порядок молитв и знал, как вести себя в синагоге. У нас есть немало свидетельств этому, в основном, из газеты «.амагид». Например: 22 сентября 1876 г. посетил Педро II синагогу в Одессе и восхитился прекрасным пением молящихся — детей и взрослых. О его посещениях синагог писал Элиэзер Рафаэль Малахи (уроженец Старого города в Иерусалиме, исследователь старого ишува и журналист, большую часть жизни живший в Нью-Йорке): «Педро II, бывало, заходил инкогнито и сидел себе на скамейке у двери, как бедный гость. В некоторых синагогах принимали его за еврея, и габай хотел в знак уважения вызвать его к Торе, и посылал служку спросить его имя и имя отца. Но гость отвечал правду, что он не является евреем».

ИзменитьУбрать
(0)

Я нашел заметку о том, что Педро II все же выходил к Торе. В Лондоне в 1871 г. он зашел в Большую синагогу на улице Грейт Портленд. Придя, взял молитвенник и молился, как все, и даже взошел к Торе и сказал благословения на иврите.

Вот заметка из газеты «.амагид» о посещении Педро II в месяце хешван, 1887 г. синагоги в Брюсселе: «Восьмого сего месяца, в шабат, пришел король в еврейский храм в Брюсселе, столице Бельгии, и сидел внутри около полутора часов с молитвенником на иврите перед ним. И вставал перед каждой молитвой, которую принято читать стоя, в соответствии с написанным на полях. А по окончании — сел на свое место. Это означает, что понимает он написанное в молитвеннике».
Из другой заметки в «.амагид» (элул, 1887) Педро II прибыл в некую синагогу и просил развернуть перед ним свиток Торы и «читал по нему к удивлению людей, находившихся с ним в синагоге». Удивлялись они оттого, что в свитке Торы на пергаменте нет огласовок и нет знаков кантелляции, т.е. — даже для человека, хорошо знающего иврит, это чтение затруднительно. А вот император смог читать по свитку.

Отношение Педро II к ивриту и к иудаизму вызывает вопрос: бывал ли он в Эрец-Исраэль? Да, он посетил Эрец-Исраэль в 1876 г. В ночь на субботу ходил к Западной стене и участвовал в молитве с местными евреями.

Закончу этот рассказ несколькими свидетельствами о разговорном иврите Педро II. Бразильские евреи рассказывают, что по возвращении его на императорский престол — когда местные евреи еще не были с ним знакомы и не раскусили его качества — он пригласил к себе нескольких руководителей еврейской общины, чтобы побеседовать с ними о положении евреев.

Я уже упоминал, что он был просвещенным монархом и хотел наладить с ними хорошие отношения. Когда перед ним предстала делегация евреев, Педро II обратился к ним на иврите. Евреи были поражены и смущены, потому что не понимали, что он говорит. Педро II продолжил говорить, несмотря на то, что видел потрясение на их лицах. Наконец, он прервал свою речь и пристыдил их за незнание иврита: «Что вы за евреи, если не знаете язык отцов?»

...Педро II умер в Париже, 5 декабря 1891 г. По этому поводу были заметки в еврейских газетах, откуда я почерпнул сведения о его жизни и о знании им иврита.

В газете «.ацфира», выходившей в Варшаве с перерывами с 1862 по 1927 гг., была опубликована статья-некролог о Педро II, написанная Исраэлем Исером Гольдблюмом, (литературный псевдоним — Йафаз), исследователем еврейских рукописей. В ней, в частности, отмечено исключительное владение Педро II разговорной речью на иврите: «Блажен удостоившийся увидеть дона Педро, императора Бразилии, и услышать из его уст святой язык».

————————-

ИзменитьУбрать
(0)

Профессор Иерусалимского университета Шломо Грамати — крупнейший специалист в области преподавания иврита как иностранного языка и обучения чтению на родном языке и на иностранном.. Он вместе со своей женой Ривкой сделал очень много для обучения учителей иврита в СНГ.
Мне посчастливилось несколько раз встречаться с профессором для подготовки моей дипломной работы во время учебы в Израиле, он был моим научным руководителем. В тихой просторной квартире на улице Маркуса, сидя в уютном кожаном кресле за чашкой кофе, предложенного заботливой хозяйкой, я слушала его бесконечные рассказы о поисках и находках: о том, как великий русский писатель Лев Николаевич Толстой учил иврит с московским казенным раввином Мазе, об истории еврейской общины в городе Пензе, созданной отставными кантонистами.

Профессор Шломо Грамати умеет находить в старых еврейских газетах, в архивных документах то, мимо чего проходят другие.
Инна ЗАКС


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №71 > «Короли, разговаривавшие на иврите»
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-12-05 10:28:11
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Jewniverse - Yiddish Shtetl Еврейский педсовет Jerusalem Anthologia