БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль > Новости > «Час рассказа» в пословицах и поговорках
Разделы

Мигдаль
Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+31
Интересно, хорошо написано
«Час рассказа» в пословицах и поговорках

В это воскресенье занятия программы «Час рассказа» с «маленькими и средненькими» школьниками превратилась в нечто, очень похожее на Клуб знатоков «Что? Где? Когда?». Литературная встреча неожиданно началась не с новой сказки или рассказа, а с интригующего задания. Ребятам было поручено закончить оборванную на полуслове фразу. Для этого потребовалось провести чуть ли не детективное расследование, а потом объяснить родившийся «шедевр». Наиболее искусные тотчас сообразили, что фразы – это пословицы и афоризмы и быстро справились с заданием, а наиболее предприимчивые исхитрились засунуть свой нос в карточки с ответами.

Всеобщее удивление вызвало то, что более или менее известные выражения имеют «еврейские корни», и зачастую ведут свою родословную прямо из талмудической литературы. Например, поговорки «Для учения никто не бывает слишком стар», «Дурной язык может погубить человека скорее, чем самый острый меч», «В колодец, из которого пил, не кидай камень» часто встречаются в Вавилонском Талмуде (как правило, на арамейском языке). Талмудическая же пословица "Благо тому, у кого гвоздь, на который можно что-нибудь повесить" спровоцировала такой всплеск фантазии, на который не всякий писатель-фантаст способен. Когда же пар был выпущен, и верх одержал здравый смысл, уже миролюбиво гудящее большинство предпочло такое толкование – «счастлив тот, у кого есть предки, на заслуги которых он может опереться».

Особенно приятным для ребят было почувствовать себя членами жюри конкурса пословиц и поговорок с кучей номинаций. Самой остроумной была признана пословица из Вавилонского талмуда - "Одно зернышко крепкого перцу лучше полной корзины тыкв», самой поучительной - "Когда один дурак бросит камень в колодезь, то десять умных его не вытащат", а самой грустной – «Когда приходит жизнь, остается мало лет». В номинации «Самая смешная пословица или поговорка» победу одержали две «конкурсантки»: «C деньгами в кармане ты умен, красив и даже поешь хорошо» и «Из собаки окорока не сделаешь».

Пришлось ребятам и на идиш поговорить: какая же еврейская пословица без идиша! Только на этом языке можно почувствовать терпкий вкус верного и меткого местечкового словца, понять глубину народной мудрости. Хотя, насчет «понять» можно и поспорить. Хороший язык идиш, звучный, но уж слишком мудреный. Зато было очень весело — попробуй оставаться серьезным, когда эта абракадабра все время норовит во рту застрять: "Вэйс аз ду фаркфуст зих аф фрэмдер вайсер халэ, консту фралирн дайн эйгн штикл вайс брот". Узнать в этом частоколе слов можно только слово «халэ», а звучат они по-русски так: «Знай, что если ты заглядишься на чужую белую халу, то можешь потерять свой собственный кусок черного хлеба». Ну а про синицу в руках и журавля в небе вы слыхали?


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль > Новости > «Час рассказа» в пословицах и поговорках
  Замечания/предложения
по работе сайта


2021-05-11 05:04:48
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Dr. NONA Еженедельник "Секрет" Jerusalem Anthologia