БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №168 > Еврейское книгопечатание в Одессе
В номере №168

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+1
Интересно, хорошо написано

Еврейское книгопечатание в Одессе
Ольга КСЕНДЗЮК

Одесса являлась мощным русско-еврей­ским книгоиздательским центром.

Первой в Одессе типографией, печатавшей книги и брошюры на идиш и иврите, Мирон Бельский указывает типолитографию Моисея Бей­лен­сона (в книге «Еврейские типографии старой Одессы», «Мигдаль», 2005). Другой одесский исследователь, Аркадий Чудновский считает первой типографию Александра Цедербаума.

Купеческий сын Мовша Нахманов Бейленсон (1826-1908) в 1863 г. получил свидетельство на право содержания «частной типографии исключительно для печатания еврейских книг», это подразумевало условие, «чтобы в еврейской типографии не было никаких других шрифтов, кроме еврейского».

«Частные типографии в России разрешено было открывать с 15 января 1783 года.
…следует различать два вида еврейских типографий: когда владелец печатного заведения был еврей, а продукция типографии могла печататься на любом языке, или когда в типографии вся продукция печаталась лишь на одном из еврейских языков (идиш или иврит), и в этом случае она получала официальное название – “еврейская типография”. …владельцы печатных заведений, выпускающие литературу на еврейском языке, обязаны были платить обязательный сбор на содержание еврейских учебных заведений». (М. Бельский)

В 1865 г. у Моисея Наумовича обнаружили недозволенные европейские шрифты и отобрали свидетельство. Неприятности его преследовали: болезнь, пожар, уничтоживший еврейский шрифт и инструмент на значительную сумму… Право работать ему вернули, но запрет на европейские шрифты остался в силе.

Настойчивый типограф продолжал отправлять прошения в соответствующие инстанции и в 1867 г. получил-таки свидетельство о том, что «содержателю еврейской типографии разрешается печатать не подлежащие цензурному просмотру мелкие типографские произведения, как то бланки, прейскуранты и т.д. не только на еврейском языке, но и на других языках».

Известно, что неугомонный Бейленсон трижды обращался к градоначальнику за разрешениями издавать ежемесячный политический и литературный журнал («Ѓа-иври»), еженедельную еврейскую газету и т.п., но ничего не вышло «из-за мнения властей об отсутствии потребности в особой прессе для евреев». (cities.blacksea.gr) Ну, на то они и власти, чтобы иметь мнение о наших потребностях и их отсутствии…

Что касается Александра Осиповича Це­дер­баума (1816-1893), то он более известен как публицист, основатель и редактор первых российских газет на идише и иврите. Но вот А. Чуд­нов­ский пишет, что в 1862 г. Цедербаум получил свидетельство на право открытия первой еврейской типографии для печатания книг на иврите и идиш. «Так как у него не было еврейского шрифта, он договорился с немцем-­типографом Луи Нитче организовать общую типографию (у того был еврейский шрифт). Типография Цедербаума в 1863 г. вошла в состав товарищества "Л. Нитче и А. Цедербаум" и за 10 лет издала более ста наиме­нований книг...». (litres.ru)

Необходимо упомянуть и небольшие типографии – Авраама Варшавера, Або Дыхно, Лазаря Горелика... Составленный М. Бельским указатель одесских печатных заведений, где владельцами были евреи, занимает 20 страниц. Конечно, не все они занимались еврейской тематикой.

«Книгоиздательство М.С. Козмана в Одессе» стало одним из крупнейших на юге Украины. Меер Шмульевич Козман (1877-1963), первоначально владелец небольшого книжного магазина, начал издательскую деятельность в 1899 году. В 1899-1904 гг. он выпустил в свет свыше 40 книг и брошюр общим тиражом около 200 тыс. экземпляров. Ассортимент отличался пестротой, от приключенческих книг до Чехова. Возможно, благодаря этому разнообразию издательство и раскрутилось. (Кстати, брат Меира, Матус, владел типографией «Печатник».)

«Можно лишь удивляться, – пишет М. Бель­ский, – оперативности и энергии молодого издателя М. Козмана, который буквально через год после немецкого издания книги А. Когута1
сумел выпустить ее на русском языке. … Согласно одной из оценок, "по внешности русское издание не уступает немецкому"».

В выпуске еврейской книги на русском языке ведущее место занимал Яков Шерман. Он был первым издателем в России, который приступил к массовому выпуску сионистской литературы; издавал от школьных учебников до иллюстрированных изданий по истории евреев.

Он создал дешевую популярную серию брошюр «Еврейская старина». Выходила в его издательстве и художественная литература: собрания сочинений Г.И. Богрова, С.Г. Фруга, С.С. Юш­ке­вича. Шерман издавал литературу для детей и юношества. В 1898 г. были напечатаны «Ев­рей­ские народные сказки». (obodesse.at.ua) Шерману принадлежало несколько магазинов.

В 1903-1909 гг. увидела свет «История евреев от древнейших времен до настоящего» в 12 томах, переведенная с немецкого языка под редакцией О. Инбера, А. Гибша и В. Шерешевского.

В 1901 г. Х.-Н. Бялик, С. Бен-Цион и И.Х. Рав­ниц­кий основали издательство «Мория», почти 20 лет выпускавшее художественную литературу на иврите, книги и брошюры для еврейского самообразования. При издательстве В. Жаботинский в 1911 г. основал филиал «Тургеман» для издания переводов на иврит.

В 1908-1910 гг. Бялик и Равницкий совместно выпустили сборник «Сефер ѓа-агада» в 6 томах, сыгравший огромную роль в распространении еврейского фольклора среди молодежи, владевшей ивритом, но получившей светское образование.

В 1905-16 гг. в Одессе действовало сионистское издательство на русском языке «Кадима». До 1918 г. работало издательство «Киннерет». Палестинофильский комитет выпускал серии книг и брошюр об Эрец Исраэль.

«…можно назвать сотни имен одесских издателей, типографов и книгопродавцев, – пишет М. Бельский. – Однако в большинстве случаев нет никаких сведений о жизни и деятельности этих людей… о полном репертуаре издательств...»

«Многочисленное еврейское население города, традиционное его тяготение к русской культуре в сочетании с прочными национальными корнями дали уникальный результат…»

К началу 20 в. по количеству изданий Одесса являлась одним из крупных центров книгопечатания, занимая 4-е место в России после Петербурга, Москвы и Киева, а в 1917-20 гг. город был основным в России центром книгопечатания на иврите. Из 188 различных изданий на иврите, вышедших в свет в России в 1917-19 гг., 109 были изданы в Одессе.

Возобновилась деятельность «Мории»2
(1917-20), открылось издательство «Оманут» («Искусство»). В 1917-18 гг. вышли литературные альманахи «Кнесет», «Оламену», «Решумот», «Эрец», «Массуот».

Но это ненадолго.

Х.-Н. Бялик писал: «По указанию правительства запрещена любая публикация книг на иврите в России, кроме книг канонических. В деятельности "Мория" произошел перерыв, который, как мы предполагали, будет временным. Но с революцией большевиков и установлением их власти, пришел безоговорочный конец "Мория". Огромные запасы бумаги, типографского оборудования, уже отпечатанных книг (а имущество это – результат 20-летней интенсивной деятельности, повлекшей большие материальные затраты) – все это конфисковано новым правительством». (culture-il.livejournal.com)

В 1920 г. началось масштабное наступление советских властей на еврейскую культуру. Прекращалась издательская деятельность на иврите. Еще до конца 30-х гг. сравнительно активно действовали учебные и культурные учреждения на идиш, но затем закрылись и они.

В советские времена источниками еврейской литературы были заграница и самиздат. Хранение таких книг считалось преступлением (см. Д. Шехтер, «В краю чужом»).

***

С 2000 г. в Одессе изданием еврейских книг занимается еврейский общинный центр «Мигдаль». Среди наших изданий – материалы конференций, методические пособия, краеведческая, публицистическая и художественная литература.

Особенно хочется отметить краеведческие труды Р. Александрова, М. Бельского, О. Губаря; сборник «История Холокоста в одесском регионе»; фундаментальный архивный труд «Евреи Одессы и юга Украины»; сборники художественной прозы Я. Шехтера, Д. Рубиной, А. Файн; «Путе­во­ди­тель по еврейской Одессе»; сборник эссе Анны Мисюк «Куда бы вас послал классик» и, из относительно недавнего, издание сборника прозы к юбилею Менделе Мойхер-Сфорима… На самом деле говорить хочется обо всех наших книгах, потому что они о нашем городе и нашем народе.


1Речь идет о двухтомнике немецкого писателя Адольфа Когута «Знаменитые евреи: мужчины и женщины в истории культуры человечества» (1902-1903).
2На основе «Мории» было создано издательство «Двир», которое, после запрета печатания книг на иврите, с помощью еврейских филантропов продолжило работать в Берлине, затем стало издательством ишува и Государства Израиль.

Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №168 > Еврейское книгопечатание в Одессе
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-03-29 09:52:22
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Еженедельник "Секрет" Jewniverse - Yiddish Shtetl Jerusalem Anthologia