Притча рассказывает о пессимисте, видящем в налитом до половины стакане воды только пустую его половину, и об оптимисте, видящем в том же стакане половину полную.
Многие израильтяне были буквально шокированы, вплотную познакомившись с алией 1990 года. По их ли, по нашей ли вине они разглядели только пустую половину стакана.
— Вы видели наших новых соседей? Мало того, что они выглядят, как казаки и не знают ни слова по-еврейски, они оказывается и о праздниках наших не слыхали. Каким же боком они евреи?
«Горько слышать, там мы были евреями, а здесь стали русскими», — говорят олим.
Нельзя сказать, чтобы израильтяне были совсем неправы: олим не просто мало знают о еврействе, порой кажется, что они не знают буквально ничего. Обвинять их в этом никто не решится, зная историю нашей многомиллионной общины, но и не заметит этого только слепой.
«Мелодия «Коль нидрей» представляет собой гармоническое сцепление стилистически близких мотивов молитвенного мелоса Великих праздников. Она открывается силлабической «прокламацией», за которой следуют глубоко прочувствованные мелодичные фразы и виртуозные рулады». Так говорит «Краткая еврейская энциклопедия». Наверное, это правильное, с формальной точки зрения, описание самой, может быть, странной нашей молитвы. Но если вы спросите еврея, который бывал в синагоге, он ответит: «Коль нидрей» открывается не силлабической прокламацией, а тихим плачем, а заканчивается не виртуозными руладами, а душераздирающими рыданиями.
В галерею добавлена серия фотографий, посвященных теракту 11 сентября. Фотографии сделаны настоящим фотохудожником — очень рекомендую посмотреть. Приславший пожелал остаться неизвестным.
Говорил Бердичевский рабби: «Вижу я, что мир перевернулся. Раньше истиной были наполнены все улицы и площади, а синагоги — ложью. Теперь все наоборот: на улицах и площадях лгут, а в Доме Молитвы признают истину.
Источник: Раздел "Майсы" на Jewish.ru
On-line календарь: пересчет дат, праздники, йорцайты, время зажжения свечей, недельные главы Торы. Использует программу hebcal.
Программа Danny Sadinoff для расчета дат по еврейскому календарю и времени зажжения свечей. Показывает еврейские праздники, недельные главы, счет омера и т.д. Распространяется свободно с исходными текстами, версии под Unix, DOS и Windows. Интерфейс для Perl.
Программа для пересчета дат из гражданского календаря в обычный и обратно. Позволяет также вычислять время восхода/захода солнца, наступления Субботы, чтения Шма, чтения Минхи и т.д. Версии для Windows, Palm, а также версия на JavaScript.
В этом разделе Вы сможете вычислить любую еврейскую дату, а так же скачать программу еврейского календаря с указанием точного времени наступления еврейских праздников и Шабатов. Здесь
Еврейский календарь — что это? Курьезы еврейских дат. Как вычислить дату по еврейскому календарю? Отвечает раввин.
Вопрос:
Скажите, пожалуйста, как определить день рождения по еврейскому календарю?
Ответ: ...Лунный год короче солнечного, приблизительно на 11 дней. По закону Торы, Песах — праздник весенний, а Суккот должен отмечаться по окончании сбора урожая, поэтому раз в два-три года устанавливается високосный год (меуберет). В високосный год у евреев прибавляется целый месяц. Этот год, 5763-й от сотворения мира — високосный, поэтому в еврейском календаре появляются два месяца-близнеца: Адар-алеф (первый адар) и Адар-бет (второй адар). В связи с этим возникают различные еврейские курьезы: ребенок, который родится в этом году первого числа Адар-бет, отпразднует Бар-Мицву (совершеннолетие) почти на месяц раньше, чем тот, кто родится в этом году на день раньше, 30 Адар-алеф. События, произошедшие в добавочный месяц адар, в обычный год отмечаются в обычном адаре.
Еврейские и общепринятые даты календаря совпадают один раз в 19 лет. Для того чтобы узнать еврейскую дату дня своего рождения и вычислить, когда она выпадает в этом году (или в любом другом), зайдите в раздел «Еврейский календарь» — там находится программа корреляции календарей, которую можно скачать на Ваш компьютер, и on-line версия.
Источник: Раввин on-line на jewish.ru
Один из самых активных русскоязычных еврейских форумов. Количество сообщений по некоторым темам измеряется тысячами. Сообщения нередко большого объема.
Новости и статьи, посвященные арабо-израильскому конфликту, много информации о терактах.
Сравнительно молодой израильский русскоязычный литературный журнал.
Старейший израильский литературный журнал.
Самая известная в русском Израиле литературная мастерская, где подвергаются бескомпромиссному обсуждению произведения современников.
Есть правдивые истории, которые достают вернее небылиц. Они не блещут в оригинале стилистическим изыском и передаются тем же бесхитростным словом, что и рассказаны. Такую историю я услышал из уст доброго знакомого Григория Мироновича. Как писал в таких случаях Бабель, она не заслуживает забвения.
Небольшая коллекция еврейской музыки в формате MP3.
Здесь опубликованы основные научные идеи автора в «ненаучном» стиле (книга «Образ «я» и поведение»); сугубо научные статьи на английском языке и еще — часть, которую можно назвать литературно-публицистической. Она включает статьи и воспоминания, написанные автором уже в израильский период жизни, а также — сочиненные им в разные годы стихи, когда, по словам их автора, он не мог вспомнить подходящие чужие...
Автор нескольких религиозно-философских книг и сотен публицистических статей, печатавшихся в израильской газете «Вести». Книги посвящены главным образом проблеме взаимоотношения иудаизма и тех аспектов европейской культуры (экзистенциализм, художественная литература), которые можно рассматривать как духовные эквиваленты религии. В книгах также рассматриваются перспективы диалога религий, в первую очередь иудаизма и христианства, но также ислама и восточных учений. Публицистика посвящена актуальным политическим проблемам Израиля.
Сайт создан и поддерживается
Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра
«Мигдаль»
.
Адрес:
г. Одесса,
ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.:
(+38 048) 770-18-69,
(+38 048) 770-18-61.