БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №126 > Медленное чтение на быстром ходу
В номере №126

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+1
Интересно, хорошо написано

Медленное чтение на быстром ходу
Людмила Дубровина

В Одессе 27-30 июня гостил Пятый фестиваль медленного чтения «Эшколот». Для одесского фестиваля была выбрана тема «Город и текст». Участники фестиваля слушали лекции о еврейской литературе, участвовали в семинарах по еврейским книгам и исследовали город. Литературные прогулки по Одессе с местными экскурсоводами-литературоведами были частью программы, которую проекту «Эшколот» удалось реализовать при содействии Литературного музея Одессы и Еврейского Университета в Иерусалиме.

«Эшколот» – это московский культурно-образовательный проект, представляющий традиционную и современную еврейскую культуру в формате edutainment (что обозначает обучение, совмещенное с развлечением).

ИзменитьУбрать
(0)

Первые шаги к созданию проекта были сделаны еще в 2002 г., когда директор фонда «Ави Хай» в странах СНГ и Балтии Дэвид Розенсон приехал в Москву. С первых дней Дэвид старался создать программы, привлекательные для той молодой еврейской аудитории, которая стремилась быть частью мировой культуры, но не находила для себя места внутри еврейской общины.

Первым крупным шагом на этом пути стало создание интернет-портала Букник.ру – крупнейшего сегодня русскоязычного сайта по еврейской тематике. Затем было создание книжных серий для взрослых и детей по еврейской и израильской литературе и много ярких и интересных проектов, которые значительно улучшили восприятие еврейской культуры в обществе и возбудили интерес к ней.

«Эшколот» проводит встречи с российскими, американскими и израильскими профессорами, писателями и музыкантами. Некоторые мероприятия транслируются в он-лайн режиме на сайте проекта www.eshkolot.ru.

Девиз всех фестивалей «Эшколота» – «Read slow, think fast» («Читай медленно, думай быстро»). Медленное чтение – это практика, отчасти придуманная директором «Эшколота» Семеном Парижским, а отчасти заимствованная из двухтысячелетней еврейской традиции бейт-мидраша. Смысл ее заключается в том, чтобы каждое слово исследуемого текста (будь то библейский стих, современная поэзия или проза) было проанализировано и интерпретировано всеми возможными способами. И – чтобы каждый участник осознал его гиперсмысл: совокупность исторического, религиозного, лингвистического и литературного смыслов. С 2011 г. фестивали медленного чтения стали невообразимо популярными – заявок на них обычно в два раза больше, чем мест. В ожидании фестивалей участники списываются в соцсетях и организовывают свои группы медленного чтения.

ИзменитьУбрать
(0)

Замысел организаторов одесского фестиваля заключался в том, чтобы еврейский текст взаимодействовал с городским пространством Одессы. Участников разделили на несколько групп: все могли выбрать, какую из созданных в Одессе и ее окрестностях еврейских литератур читать – русскоязычную, ивритскую или идишистскую.

ИзменитьУбрать
(0)

За «русскую» секцию – изучение книг, написанных на русском языке, отвечали преподаватель ИСАА МГУ Ася Вайсман и литературовед, поэт и экскурсовод из Израиля Евгений Фишзон.

На одной из литературных прогулок Евгений Фишзон рассказал, как приехал в Одессу в середине 90-х годов, чтобы установить памятную доску Жаботинскому – не только за его блестящие переводы, прозу, идеи и все, что он сделал для евреев, но и за любовь к Одессе – городу, которым он грезил до конца своих дней.

ИзменитьУбрать
(0)

Участникам семинаров по литературе на иврите преподаватели Зоя Копельман (израильский литературовед, переводчик, доктор филологических наук) и Авнер Хольцман (профессор литературоведения Тель-Авивского университета) рассказывали о поэзии Хаима-Нах­мана Бялика. Особенно интересно было анализировать реминисценции и отсылки к библейским образам, мотивам и сюжетам, которыми пронизаны произведения Бялика. Кстати, Зоя Копельман – автор послесловия к сборнику бяликовских стихов и поэм, который вышел в иерусалимском издательстве в 1994 году.

Преподаватели на идишистском потоке – Велвл Чернин из Университета Бар-Илана и Александра Полян из ИСАА МГУ – разбирали вместе со своими подопечными роман Менделе Мойхер-Сфорима «Фишка хромой». Как когда-то и сам Менделе, эти замечательные лекторы одержимы идишем – исчезающим, но все-таки удивительно живучим языком, языком Шолом-Алейхема и Исаака-Башевиса Зингера.

Пленарные лекции Фестиваля проходили в Литературном музее – барочном дворце князя Гагарина. Сейчас в нем располагается музей истории книги и мемориальный музей с личными вещами одесских писателей.

ИзменитьУбрать
(0)

Во время пленарных заседаний, доступ на которые был свободным, в переполненном Золотом зале Литературного музея профессора Иерусалимского еврейского университета Аминадав Дикман, Ариэль Хиршфельд и Роман Тименчик поведали аудитории о лексических особенностях языка Бялика, о том, почему без погромов, осмысленных одесскими писателями, не существовало бы еврейского государства, и о том, что со старой Одессой был утрачен значительный культурный пласт – не больше и не меньше.

Поскольку пленарные лекции на Фестивале были публичными, послушать рассказы о еврейской литературе заходили и одесситы. Один особенно запомнился участникам Фестиваля. Он пришел к Литературному музею в белом костюме и заявил: «Мама принесла мне на пляж газету. В этой газете написано, что вы даете лекции. Вот почему я здесь».

А еще участники одесского Фестиваля по традиции встречали Субботу, читали стихи, плясали под клезмерскую музыку в Чабанке и готовили рыбу на огне, смотрели старые немые фильмы Одесской киностудии на пляже «Ланжерон» и ездили на единственное сохранившееся из трех еврейских кладбищ. И, естественно, были очарованы Одессой.

Следующий Фестиваль медленного чтения проекта «Эшколот» состоится в Подмосковье. Отправить заявку на Фестиваль и уточнить информацию можно по адресу project@eshkolot.ru.

Аудиозаписи некоторых лекций и семинаров можно послушать на сайте проекта «Эшколот»: www.eshkolot.ru/event/38993



Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №126 > Медленное чтение на быстром ходу
  Замечания/предложения
по работе сайта


2019-11-20 05:20:24
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: 37-21-28, 777-07-18, факс: 34-39-68.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Jewniverse - Yiddish Shtetl Еврейский педсовет Jerusalem Anthologia