БС"Д
Войти
Чтобы войти, сначала зарегистрируйтесь.
Главная > Мигдаль Times > №131 > ОСЕННИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ
В номере №131

Чтобы ставить отрицательные оценки, нужно зарегистрироваться
+3
Интересно, хорошо написано

ОСЕННИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ
Александр КАЗАРНОВСКИЙ

ДВА АНЕКДОТА
Один правильный, другой – неправильный. Первый звучит так: в Йом-Кипур, уже на исходе дня, к синагоге на «бентли» подъезжает еврей. Выходит. В зубах – сигара. Вслед за ним выскакивает пудель. С пуделем на поводке и с сигарой в зубах, еврей проходит мимо истово молящихся измученных постом прихожан через весь зал к Арон ѓа-Кодешу и, подняв глаза, заявляет: «В прошлом году мой доход составил полмиллиарда долларов. Чтобы в этом году был не меньше миллиарда! Понял?» Разворачивается и уходит. Один из верующих в ужасе шепчет:

– Г-споди! Неужели Ты пойдешь на поводу у этого наглеца и исполнишь его желание?

Голос с небес:

– А куда я денусь? Если он не получит свой миллиард, то вообще в синагогу заходить не будет.

Второй анекдот. На человека сыплются несчастья – жена бросила, с работы выгнали, квартиру обчистили, болезни всякие… Он обращается­ к Всевышнему:

– Молюсь, соблюдаю заповеди! За что мне все это?!

Голос с небес:

– А вот не нравишься ты мне!

Второй анекдот явно неправильный. Б-г не волюнтарист, чтобы что-то делать человеку «просто так», ведь такой подход подразумевает, что человек является игрушкой высшей силы вне зависимости от его поступков, а это в корне противоречит всему, во что мы верим.

Но вот первый анекдот – в чем его правильность? Неужели Всевышний не накажет нахала? Конечно, накажет, но только если тот останется нахалом до конца жизни, причем накажет не в этом, а в следующем мире. Наш мир – не место расплаты, а место работы. На токарном станке не выдают жалование. Его выдают в окошке кассы, когда работа окончена. А в чем работа человека в этом мире? В приближении к Всевышнему. И то что обрушивается на человека в этом мире – это не «за что?», а «для чего?». Все, что с нами происходит – происходит для того, чтобы мы удачно выполнили нашу работу по приближению к Нему. Беды и радости приходят к нам исключительно в воспитательных целях. Йом-Кипур – действительно единственная ниточка, связывающая наглого еврея с Творцом, и рвать эту ниточку никак нельзя! В течение года день за днем, час за часом Всевышний будет подводить его к тому, что через год, когда он опять заглянет в синагогу, может случиться нечто, что заставит его иначе взглянуть на свои отношения с Б-гом. И тогда путь от дверей до Аро
н ѓа-Кодеша станет началом его приближения к Всевышнему. А если нет – пусть не обессудит. У Всевышнего есть и другие средства воздействия, зачастую страшные, и тогда может настать день, когда он этот путь проползет на коленях, поднимет глаза и прошепчет: «Прости!..»

Но и в этом случае ему не надо отчаиваться, и это тоже не наказание, а воспитание.

ИзменитьУбрать
Худ. В. Любаров. Канун Йом-Кипура
(0)

РАДОСТНЫЙ ПРАЗДНИК ЙОМ-КИПУР, ИЛИ ИГРА В КОШКИ-МЫШКИ СО ВСЕВЫШНИМ
Десять дней от Рош ѓа-Шана до Йом-Кипура называют «грозными» или, точнее сказать, «ужасными» днями. Это вызывает некоторую путаницу в понимании. Грозным (а не ужасным) можно считать только Рош ѓа-Шана. Грозен он потому, что мы получаем то, что заслужили. А заслужили мы – ох, сколько всего! И не только и не столько за тяжкие преступления.

Окуджава писал:

На фоне Пушкина снимается семейство.
Как обаятельны, для тех, кто понимает,
Все наши гадости, и мелкие злодейства,
На фоне Пушкина, и птичка вылетает.

Это ранний вариант стихотворения, которое автор читал во время своего выступления, когда стихи еще не были положены на музыку. Здесь употреблено слово «гадости» – в данном контексте ивритское ??? (пэша). В более позднем стоит слово «глупости» – здесь ивритское ??? (хэт). Оба ивритских слова обычно переводят на русский язык расплывчатым понятием «грех». Окуджава, сам того не подозревая, раскрыл их смысл гораздо точнее.

Так вот, на фоне Пушкина, который сам, при всем его величии, не был чужд «мелким злодействам», наши гадости и глупости обаятельны, а на фоне Торы они отвратительны. И за них-то мы расплачиваемся в Рош ѓа-Шана. Погодите – не противоречит ли это тому, о чем мы говорили ранее? Ведь Он наказывает нас исключительно в педагогических целях. Ну и что? Наказание, как мера воспитания, все равно является наказанием, а суд есть суд, даже если его задача не наказать, а воспитать.

Этот суд вершится в Рош ѓа-Шана. Мы поем и пляшем, мы симулируем веселье, а в душе трепещем. Потому, что суд вершится нелицеприятный и без всяких скидок. И приговоры зачастую нам выносятся самые суровые. Скорее всего, мы о них так никогда и не узнаем. А почему? А потому что впереди Йом-Кипур, который вовсе не «судный день», а день прощения. Мы постимся, мы бьем себя в грудь, произнося Видуй (исповедь), мы рыдаем, но в душе счастливы! Ведь каждому – кому в большей, кому в меньшей степени – Он «скостит» наказание. Надо только очень постараться. У нас есть эффективный способ защиты – тшува.

Это слово неверно переводят, как «раскаяние». Раскаяние здесь, конечно, играет центральную роль. Раскаяние – это тот нож, которым Дориан Грей наносит удар по своему портрету, гася жестокость, сквозящую во взгляде, сметая лицемерную усмешку, стирая с уст похотливую слюну. «Что вы сделали со своей душой?!» - восклицал Бэзил Холлуорд. А душа – вот она: после того, как в нее вонзается клинок раскаяния – что само по себе нестерпимо болезненно – она вновь чиста, как в тот день, когда художник творил великий портрет. Но тшува шире, чем «раскаяние». Правильный перевод – «возвращение». Совершивший глупость ли, гадость ли, мелкое или немелкое злодейство человек, очистившись раскаянием, должен вернуться к самому себе – тому, каким он был до того, как проштрафился. И, соответственно, покинуть то место, где он находится сейчас. Наглядно это очень легко себе представить – летит с небес этакая педагогическая огненная стрела, чтобы поразить меня, окопавшегося в точке «А». А я уже – р-раз! – и в точке «Б». Помните у Маршака «
Сказку об умном мышонке»:

Вправо, влево смотрит кошка:
– Мяу-мяу, где ты, крошка?
А мышонок ей в ответ:
– Там, где был, меня уж нет!?

Очень оптимистичная сказка. А конец у нее просто чарующий. Мышонок после попыток разных хищных существ – хорька, ежа, совы – сыграть с ним в смертоносные игры, благополучно достигает дома, где «…сестренки и братишки / С ним играют в мышки-мышки». Ура!

Но это в сказке хэппи-энд, а в жизни – увы! – нет игры страшнее, чем «мышки-мышки». Потому, что любые преступления против Всевышнего или своей совести будут – после истинного покаяния! – Им прощены. А вот то зло, которое одна «мышка» причинила другой «мышке», тут, как говорят израильтяне, ой-ваавОй!

Не то, что бы люди не умели прощать! Нет, они охотно прощают всегда и во всем. Но только себя. Что бы ни сделал. А вот другого… И ты, как дурак, звонишь, просишь унижаешься – ну пожалуйста, прости! А тот – ни в какую. А тебя при этом еще все время дергают всякие нехорошие, упрашивающие тебя – вот наглость! – чтобы ты им простил обиды, нанесенные тебе. И ведь что самое неприятное – Палочка-Выручалочка, всегда спасавшая нас, теперь не поможет. Обиду, нанесенную ближнему, Всевышний не сотрет. Сам проси прощения! Впрочем, если вы искренне раскаялись, а ближний, гад такой, отвергает ваши мольбы о прощении, то с какого-то мгновения вся обида обращается против него самого. Так что, если долго мучиться, то и тут, как пела Пугачева, что-нибудь получится. Кстати, о том, что ваша обидчивость может врезать по вам бумерангом, не забывайте и вы сами, когда возникает искушение послать подальше паршивца, который лезет к вам со своими извинениями.

Вот какие игры нам с вами предстоят перед Йом-Кипуром. Впрочем, в кошки-мышки вы сыграете успешно – уж больно Кошка добрая! Желаю вам удачи в игре «мышки-мышки».

КОГДА НАРОДЫ, РАСПРИ ПОЗАБЫВ…
«Учитель, разве евреи не такие же люди, как мы?» – спрашивает ученик мудрого Хулио Хуренито в одноименном романе Ильи Эренбурга.

Ну конечно, не такие! Это вам любой антисемит подтвердит! И пишут евреи не как нормальные люди, а справа налево, и главный праздник у них не раз в году, как у других народов, а каждую неделю, и отмечают они зачастую не юбилей событий, которые случились в прошлом, а юбилей тех событий, которым предстоит произойти в будущем. Не верите?

Когда к Аврааму явились три ангела, он, как известно, замесил три меры тончайшей муки – и что испек по-быстренькому? Правильно – конечно же, мацу. А зачем он пек мацу? Наши мудрецы говорят, что в этот день он праздновал Песах. То есть – Исход из Египта. Иными словами, за четыреста лет до выхода из Египта он отмечал 15 нисана – будущую знаменательную дату. Вот только памятной ее назвать язык не поворачивается. Воспоминания о будущем?

ИзменитьУбрать
Худ. В. Любаров. Суккот
(0)

А мы? А мы празднуем Суккот. Что мы с вами празднуем в Суккот?

Ну, во-первых, веселимся в память о тех временах, когда мы жили в шалашах по выходе из Египта. Вообще-то нормально, но по сравнению с Песахом (рождение нации!) и Шавуотом (дарование Торы, прямой эфир со Всевышним!) – мелковато.

Во-вторых – Суккот – праздник урожая. В скотоводческие столетия, последовавшие за нашим приходом в землю Израиля, такие события как, скажем, первая в году стрижка овец или начало дождей были очень важны. Что же касается нас, то, как сказано в песне Юрия Лореса: «Ведь мы давно повылезли из шкур!» Добавим – и из древних хитонов, и из мужицких армяков, если мы когда-то их носили.

Как бы ни были важны наши урожаи, праздники-то у нас, как ни крути, религиозные, следовательно, смысл у них должен быть вселенский. Во время Суккота в иерусалимском Храме приносили быков в качестве жертвы за все народы мира. В Талмуде говорится, что, «когда народы, распри позабыв, в единую семью соединятся», то все человечество окажется в одной большой сукке и представители других народов будут просить сынов Израиля – царства священников! – объяснить им Тору. И, наконец, разгадка Суккота – предоставим слово пророку Захарии:

«И будут из всех народов ... подниматься в Иерусалим из года в год, чтобы поклониться Царю, Господу Воинств, и праздновать праздник Суккот; И будет: то из племен земли, которое не поднимется в Иерусалим, чтобы поклониться Всевышнему, – не будет над ним дождя...» (14:16).

А народы-то сами, знают о подобной светлой участи, о том, что их ожидает? Еще как!

Помню, как я был потрясен, когда, впервые оказавшись на Суккот в Иерусалиме, увидел движущуюся к Храмовой горе толпу неевреев. Особенно меня восхитила огромная группа немцев, вдохновенно поющая на иврите глазеющим на них евреям: «Мы принесли вам мир!»

Выяснилось, что в последние десятилетия появилась новая традиция. Тысячи неевреев съезжаются в Иерусалим на Суккот и устраивают торжественное шествие. Частично это христиане, считающие нас святым народом, частично – «Бней Ноах» («Сыновья Ноя») – неевреи, взявшие на себя семь заповедей, которые Всевышний вручил праотцу человечества, спасшемуся и спасшему мир во время Потопа. Все в точности, как предсказывал пророк Захария. Так что народы действительно «в единую семью соединяются». Осталась самая малость – распри позабыть. Будем надеяться, что в наступающем году им это удастся. Лехаим, лехаим!


Добавление комментария
Поля, отмеченные * , заполнять обязательно
Подписать сообщение как


      Зарегистрироваться  Забыли пароль?
* Текст
 Показать подсказку по форматированию текста
  
Главная > Мигдаль Times > №131 > ОСЕННИЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ
  Замечания/предложения
по работе сайта


2024-04-17 03:35:33
// Powered by Migdal website kernel
Вебмастер живет по адресу webmaster@migdal.org.ua

Сайт создан и поддерживается Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра «Мигдаль» .

Адрес: г. Одесса, ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.: (+38 048) 770-18-69, (+38 048) 770-18-61.

Председатель правления центра «Мигдаль»Кира Верховская .


Еженедельник "Секрет" Еврейский педсовет Jewniverse - Yiddish Shtetl