Тема номера: «Народ и книги».
Трудно себе представить, каким был бы еврейский народ сейчас, если бы поколение за поколением не читали наши предки те же самые еврейские книги. Где были бы мы и о ком рассказывали бы анекдоты?
ДА НЕ ОСКУДЕЕТ РУКА ДАЮЩЕГО
Редакция благодарит Американский распределительный комитет
«Джойнт», чья любезная помощь сделала возможным выход этого номера.
ДА НЕ ОСКУДЕЕТ ГЛАЗ ЧИТАЮЩЕГО
Редакция благодарит всех читателей, взявших на себя труд прочесть этот номер.
ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ
Вс-вышнему, благословен Он, для которого нет ничего невозможного.
В одном из рассказов О.Генри есть эпизод, в котором героиня перечисляет вещи, по ее мнению, всегда сопутствующие друг другу. Это картошка и лук, ирландцы и беспорядки... Если продолжить этот ряд, туда непременно попадут Одесса и Дюк, «наши» в Америке и вэлфер, грузины и тосты. А еще, скажете вы, евреи и книги. С этим нам как раз и предстоит разобраться.
Говорят, что люди пишут книги. Это так, но иногда книги пишут людей... Трудно себе представить, каким был бы еврейский народ сейчас, если бы поколение за поколением не читали наши предки те же самые еврейские книги. Где были бы мы и о ком рассказывали бы анекдоты? Мы предлагаем вам очень краткий обзор некоторых, если не самых, то очень важных, еврейских книг.
Представьте себе такую картину: новый посетитель «Мигдаля» осторожно заглядывает в библиотеку, где ему предлагают записаться на абонемент. Реакция посетителя (вслух): «Ой, что вы! Я же ничего в этом не понимаю!» Реакция библиотекаря (про себя): «Как все запущено! Надо срочно что-то делать!»
Ну что же, отправим мужа за пивом, а сами поговорим о библиотеке. О еврейской, конечно же, библиотеке...
Довид (тогда еще Дмитрий) Фельдман родился в Житомире. Покинув родной город, он учился сначала в Москве, а с 1996 года — в Израиле, в йешиве «Мерказ Гутник». В этом году реб Довид вновь оказался в Украине, но уже в новом качестве — наставника одесской йешивы. Естественно, при подготовке номера, посвященного евреям и книгам, нас не мог не заинтересовать настоящий софер, он же «книжник», он же переписчик священных книг. Реб Довид любезно согласился ответить на несколько наших вопросов, и затем, в течение целого часа, героически на них отвечал.
При подготовке этого номера мы обратились к посетителям библиотеки «Мигдаля» и попросили их ответить на три вопроса: «Часто ли вы ходите в библиотеки?», «Чем, по-вашему, еврейская библиотека отличается от обычной?», «Чего, по-вашему, недостает библиотеке «Мигдаля» и что ей можно пожелать?»
Евреев удивить трудно. Уж сколько мы всяких чудес за историю нашу навидались — и переход через море Суф, и Ханука, и Пурим... Нет, удивить евреев положительно невозможно. Но заинтересовать — это всегда пожалуйста.
Лев Шаргородский родился в 1934 году в Ленинграде. Вырос, учился, образование, как говорил Жванецкий, — «никакого, то есть высшее техническое». Типичная биография еврейского мальчика из большого советского города. А потом Лев Шаргородский стал писателем, что менее типично, хотя и это бывает. И не один стал, а вместе с братом Александром, что совсем уж редкость... Потом был успех и признание советских читателей, неожиданная эмиграция, жизнь в Европе. И снова писательство. И вновь успех, уже «там». Братьев Шаргородских называли «русским Вуди Алленом», «Шолом-Алейхемом двадцатого века», «Бабелем с Невского проспекта». Их читали (и смеялись) на двунадесяти языках...
Согласитесь, если человек, пишущий смешно по-русски, пользуется успехом в иноязычных странах, то с ним стоит серьезно поговорить. Что мы и делали во все дни фестиваля.
В последнее время широкую известность получили результаты работ ряда ученых-математиков, выбравших довольно неожиданный объект для своих исследований: текст Священного Писания. Многим эти результаты показались настолько поразительными, что они всей душой уверовали в истинность Торы, чей текст послужил объектом исследований, и, потрясенные, вернулись к религии, став баалей-тшува.
Менее известен, однако, тот факт, что отношение к такого рода изысканиям как в среде мудрецов Торы, так и в среде религиозных ученых, далеко не однозначно. Здесь мы ознакомим наших читателей с различными мнениями по этому поводу, высказанными в ходе ожесточенной полемики, развернувшейся на страницах журнала «Бе-ор hа-Тора» («В свете Торы»), выпускаемого иерусалимским издательством «Шамир».
Еврейский характер. Можно попытаться описать его словами, можно теоретизировать, а можно просто петь и плясать — и тем выразить душу народа. Так, как делают это артисты Одесского Еврейского музыкального театра «Мигдаль-ор». В рамках нынешнего фестиваля ОФЕК театр уже гастролировал в Запорожье, Донецке, Мариуполе, Мелитополе, Бердянске. Гастроли были организованы при поддержке «Джойнта» и местных общинных структур. И вот — 28 октября, Днепропетровский театр им. Шевченко.
В пятом классе мне дали на два урока потрепанную книгу без начала. Под нестройное пение и шелест карт я читала о храбром Манасе, киргизском богатыре. После географии книгу у меня отобрал владелец, но недочитанная книга запала в душу. Я тщетно искала ее. Потом, через много лет, я узнала, что называлась она «Манас Великодушный» и перевел ее Семен Липкин. Но даже и тогда мне были интереснее герои эпоса, нежели переводчик. И только потом...
Имя «Сонька» для Одессы — особенное имя. Таковым его сделала Софья Блюфштейн, более известная как Сонька Золотая Ручка. Ассоциации, рождаемые этим именем, приводят к казусам. Когда из дворика Литературного музея украли скульптурку Рыбачки Сони (той, что причалила к берегу баркас для знакомства с Костей-моряком), в средствах массовой информации прошло сообщение о том, что похищена скульптура Соньки Золотой Ручки, хотя по замыслу автора Рыбачка рук не имела вовсе.
Сайт создан и поддерживается
Клубом Еврейского Студента
Международного Еврейского Общинного Центра
«Мигдаль»
.
Адрес:
г. Одесса,
ул. Малая Арнаутская, 46-а.
Тел.:
(+38 048) 770-18-69,
(+38 048) 770-18-61.